简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

标界指示

"标界指示" معنى
أمثلة
  • ولقد تعهدت بأن تعد اللجنة توجيهات مفصّلة لعملية الترسيم تبين فيها الإجراءات الواجب اتباعها أثناء تلك العملية، مع مراعاة الشواغل التي أعربت عنها إثيوبيا، وأن تعمم التوجيهات على الطرفين في شكل مسودة ليبديا تعليقاتهما عليها.
    我答应边界委员会将准备一份详细的标界指示,列出标定边界时应遵守的程序,其中考虑了埃塞俄比亚提出的各关切点,并且该指示的草稿会分发给双方请他们提出意见。
  • (د) يجب على إثيوبيا، كما يجب على إريتريا بقدر ما تقتضي الضرورة، أن تتعهدا صراحة بالسماح بالقيام بالعمل اللازم تنفيذه في زالامبيسـا والمنطقة المجاورة لها، حسبما هو متوخـى في الفقرات 1 ومن 7 إلى 10 من التعليمات الثانية لترسيم الحدود؛
    (d) 埃塞俄比亚必须作出明确承诺,允许标界小组按第二项标界指示第1段和第7至10段的设想,在撒拉姆贝沙附近地区开展必要的工作,厄立特里亚在必要情况下也要这样做;
  • وتتراوح الانتهاكات بين التهديد المثير للاستفزاز بإسقاط طائرة هليكوبتر تابعة للجنة الحدود وعلى متنها متعهدون أجانب تابعون للقطاع الخاص وأفراد من اللجنة، والرفض القاطع بإصدار تراخيص الطيران، إخلالا بالتزاماتها بمقتضى توجيهات رسم الحدود فضلا عن قرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    发生的违约情况包括挑衅性威胁要击落载着外国私人承包商和委员会的人员的边界委员会的直升飞机,违背其根据《标界指示》以及安全理事会有关决议承担的义务,断然拒绝签发的飞行许可证。
  • أبلغ الأمين العام الطرفين أنه لإنفاذ النص المعدل للفقرة 9 هاء، الذي ينص على البدء في نصب الأعمدة في القطاع الشرقي، لا بد الآن من اتخاذ بعض الخطوات المتوخى أصلا في توجيهات ترسيم الحدود والجدول الزمني للأمر المتعلق بالأنشطة المقبلة اتخاذها معا بالنسبة لجميع القطاعات، وذلك على أساس كل قطاع على حدة.
    (b) 标识界碑地点。 秘书通知双方,为了实施关于在东段开始实际竖立界碑的第9E段订正案文,最初在《标界指示》和《今后活动时间表》中设想的在所有各段同时采取的某些步骤,现在必须逐段进行。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5