154- ورغم الخسائر التي مني بها مركز بغداد للرصد والتحقق المستمرين، يمكن للمركز أن يستأنف عملياته على نطاق محدود خلال أسبوعين من عودة الموظفين. 不断监测和核查中心尽管遭到一些损失,工作人员返回后,两周内大概即可恢复有限的作业。
ومرة أخرى فإن التحقق من هذه السجلات وإرسالها إلى موقع خارجي مركزي، مثل مركز دولي للتحقق، قد يتيح بعض الإمكانيات في مجال التحقق. 核查这些记录,以及将这些记录传送到外部中央处所,如国际核查中心,都能提供核查的可能。
وأعطت أساليب الفحص الأولي للعوامل البيولوجية أو الكيميائية التي أجريت في مركز بغداد للرصد والتحقق المستمرين نتائج سلبية لجميع المواد التي جرى اختبارها. 巴格达不断监测和核查中心对填充剂进行了初步测试,所有测试结果都显示不存在化学或生物战剂。
ولذلك، وضع مفتشو الأنموفيك نهجا لجمع العينات الصلبة والسائلة وأخذ المسحات السطحية من أجل تحليلها في مركز بغداد للرصد والتحقق المستمرين. 因此,监核视委视察员采取的方法是采集固体、液体和表层取样,以便在巴格达不断监测和核查中心检测。
وكانت هذه الدورة بالذات أول خطوة على درب إعداد الموظفين وتدريبهم لتشغيل مختبر التحليل الكيميائي في مركز بغداد للرصد والتحقق المستمرين، التابع للجنة. 这一课程是为工作人员进行准备和培训的第一步,以便操作巴格达不断监测和核查中心的化学分析实验室。
يتخذ الفريق المقيم من مركز بغداد للرصد والتحقق مقرا له، ويتألف من ٨ إلى ٠١ خبراء معارين من حكومات لمدة خدمة قدرها عموما ثﻻثة أشهر. 这个常驻监测队驻在巴格达监测核查中心,由各国政府提供的8至10名专家组成,通常任期为3个月。
يتخذ الفريق المقيم من مركز بغداد للرصد والتحقق مقرا له، ويتألف من ٨ إلى ٠١ خبراء معارين من حكومات لمدة خدمة قدرها عموما ثﻻثة أشهر. 这个常驻监测队驻在巴格达监测核查中心,由各国政府提供的8至10名专家组成,通常任期为3个月。
وما فتئ مركز البحوث والتدريب والمعلومات في مجال التحقق يتصل عن كثب بميانمار، وقدم إليها صكاً نموذجياً للتصديق ورسالة تشرح مزايا الانضمام إلى الاتفاقية. 核查中心一直在与缅甸保持密切的联系,提供了批准书样本,同时致函解释加入《生物武器公约》的好处。
وما انفك مركز البحوث والتدريب والمعلومات في مجال التحقق يتصل عن كثب بالكاميرون، وقدم إليها صكاً نموذجياً للانضمام ورسالة تشرح مزايا الانضمام إلى الاتفاقية. 核查中心一直在保持与喀麦隆的密切联系,提供加入书样本,同时致函解释加入《生物武器公约》的好处。
وتم شراء كميات كبيرة من المعدات، بما في ذلك الحواسيب وآلات تصوير وأجهزة الاستشعار ويجري نقلها إلى مركز بغداد لأعمال الرصد والتحقق والتفتيش المستمرة. 已购买了相当数量的设备,包括电脑、照相机和传感器等,正运往巴格达不断监测和核查中心。 非视察资料来源