简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

核能机构

"核能机构" معنى
أمثلة
  • وأما فيما يتعلق بالضرر النووي، كانت اتفاقية مسؤولية الطرف الثالث في مجال الطاقة النووية (اتفاقية باريس لعام 1960)() أو اتفاقية المسؤولية المدنية المتعلقة بالمواد النووية اعتُمدت عام 1960، في إطار وكالة الطاقة النووية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    243 141.至于核损害,于1960年由经合发组织核能机构通过的《核能方面第三者责任公约》(1960年《巴黎公约》),244是第一个有关核材料的民事责任公约。
  • ويجري التعاون الدولي على نطاق واسع عن طريق منظمات وبرامج دولية مختلفة، من بينها وكالة الطاقة النووية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، والاتحاد الأوروبي وبرامج من قبيل ما يُنفذ في إطار المحفل الدولي المعني بالجيل الرابع ومشروع المفاعل الدولي النووي الحراري التجريبي.
    正在通过各种国际组织和方案开展广泛国际合作,其中包括经济合作与发展组织核能机构、欧洲联盟以及在第四代国际论坛和国际热核实验反应堆项目范围内开展的方案。
  • ويجري التعاون الدولي على نطاق واسع عن طريق منظمات وبرامج دولية مختلفة، من بينها وكالة القوى النووية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، والاتحاد الأوروبي وبرامج من قبيل ما يُنفذ في إطار المنتدى الدولي للجيل الرابع ومشروع المفاعل التجريبي الحراري النووي الدولي.
    目前已通过各国际组织和国际方案,包括经济合作与发展组织核能机构、欧洲联盟以及在第四代国际论坛和国际热核实验反应堆项目下实施的方案等,开展了广泛的国际合作。
  • وعلاوة على ذلك، وبعد أن شرعت في عملية الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي، فهي حريصة على إجراء مشاورات مع اللجنة الأوروبية، وتشارك في برنامج تقديم المساعدة لبولندا وهنغاريا لإعادة التشكيل الاقتصادي، وتتعاون مع وكالة الطاقة النووية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وتشارك في التعاون التقني من أجل الأمان النووي في إطار مجموعة الـ 24.
    此外,作为加入欧洲联盟过程的一部分,它参与同欧洲委员会的协商、参与法尔方案、同经合组织核能机构合作以及参与24国集团内的核安全合作。
  • (د) الاستمرار في تحسين تشغيل محطات القوى النووية، باعتبار الوكالة المحفل الدولي الرئيسي لتبادل المعلومات والخبرات في هذا الميدان فيما بين الدول الأعضاء والمنظمات الدولية، مثل وكالة الطاقة النووية التابعة لمنظمة التنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي، والمنظمات غير الحكومية مثل الرابطة العالمية للمشغلين النوويين؛
    (d) 在不断改进核电厂的运行方面,作为成员国和各国际组织(如经济合作与发展组织核能机构)以及非政府组织(如世界核电站运营商协会)交流信息和经验的主要论坛;
  • (د) الاستمرار في تحسين تشغيل محطات الطاقة النووية، باعتبار الوكالة المحفل الدولي الرئيسي لتبادل المعلومات والتجارب في هذا الميدان فيما بين الدول الأعضاء والمنظمات الدولية، كوكالة الطاقة النووية التابعة لمنظمة التنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي، والمنظمات غير الحكومية، كالرابطة العالمية للمشغلين النوويين؛
    在不断改进核电厂的经营管理方面,作为各缔约国和有关国际组织,如经济合作与发展组织核能机构和非政府组织世界核电站操作者协会)在这一领域交流信息和经验的主要国际论坛;
  • 6- وحضر الدورة الثانية والخمسين للجنة العلمية أيضا مراقبون عن منظمة الصحة العالمية، والوكالة الدولية للطاقة الذرية، واللجنة الدولية للوحدات والمقاييس الإشعاعية، واللجنة الدولية للوقاية من الإشعاعات، والاتحاد الدولي للإيكولوجيا الإشعاعية، ووكالة الطاقة النووية.
    世界卫生组织、国际原子能机构、国际辐射单位和测量委员会、国际辐射防护委员会、放射生态学国际联盟以及核能机构的观察员也出席了科学委员会第五十二届会议;科学委员会感谢他们对讨论所作出的贡献。
  • وعملت إدارة السلامة والأمن النوويين التابعة للوكالة الدولية للطاقة الذرية مع وكالة الطاقة النووية في منغوليا على وضع خطة دعم متكاملة للأمن النووي لمساعدة منغوليا في تطبيق نهج مُنظم وكلي لبناء القدرات في مجال الأمن النووي وتيسير زيادة التنسيق بين الوكالة والدولة والمانحين المحتملين.
    原子能机构核安全与保安司与蒙古核能机构合作制定了综合核安全支助计划,以协助蒙古采用系统全面的方法开展核安全能力建设,并促进加强原子能机构、国家与潜在捐助方之间的协调。
  • عضو في الوفد الإيطالي للمفاوضات بين الوكالة الدولية للطاقة الذرية ووكالة الطاقة الذرية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي من أجل وضع بروتوكول مشترك يتعلق بتطبيق اتفاقيتي فيينا وباريس بشأن المسؤولية المدنية عن الحوادث النووية (فيينا، 1988).
    意大利出席国际原子能机构(原子能机构) -- -- 经济合作与发展组织核能机构拟订《关于适用维也纳核损害民事责任公约和巴黎核损害民事责任公约联合议定书》谈判代表团成员(1988年,维也纳);
  • وفي عام 1971، عقدت المنظمة البحرية الدولية، بالاشتراك مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية والوكالة الأوروبية للطاقة الذرية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، مؤتمرا اعتمد الاتفاقية المتعلقة بالمسؤولية المدنية في مجال النقل البحري للمواد النووية لتنظيم المسؤولية فيما يتعلق بالأضرار الناجمة عن النقل البحري للمواد النووية.
    1971年海事组织同国际原子能机构和经济合作与发展组织欧洲核能机构协作,召开了一次会议,会上通过了《核材料海上运输民事责任公约》,以管理核物质海上运输所造成损害的赔偿责任。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5