ونشرت البعثة أيضاً طائرتين عموديتين مسلحتين في غرينفيل، بمقاطعة سينو، وهي أقرب إلى الحدود، واحتفظت بإحداها في حالة تأهب في مونروفيا، لتقديم الدعم إلى العمليات الجوية عبر الحدود. 联利特派团还在更接近边界的锡诺州格林维尔部署了两架武装直升机并在蒙罗维亚保留1架武装直升机备用,以支持跨国界空中行动。
ولسوف تُلاحظ آثار إيجابية فورية وملموسة في موانئ بوكانان وغرين فييل وهاربر التي كانت تحت سيطرة الشركة الشرقية للأخشاب وشركة الأخشاب الداخلية وصناعات ماريلاند لتجهيز الأخشاب على التوالي. 在分别属于东方木材公司、内陆伐木公司和马里兰木材加工工业公司的布坎南、格林维尔和哈珀海港将会立刻注意到相当大的积极影响。
وسبب الاضطرار إلى القيام بعمليات النقل جوا هو عدم قدرة البعثة على استعمال سفينة شحنها الساحلية في ميناء غرينفيل إثر غرق سفينة تجارية سدت المنفذ الوحيد للميناء. 之所以需要以空运方式实施回调和驻扎,是因为一艘沉没的商船挡住了唯一可用的泊位,致使联利特派团近海货轮无法使用格林维尔港口。
نشرت البعثة طائرة هليكوبتر إضافية من طراز Mi-26 لدعم إعادة كتيبة آلية من غرينفيل إلى وطنها ونقل سريتين من كتيبة آلية أخرى كانت موجودة في توبمانبروغ لتحلا مكانها. 特派团增派了Mi-26型直升机,以支持驻格林维尔的一个摩托化营任满回国,由以前驻扎在杜柏曼堡的另一个机械化营的两个连接防。
وبناء على هذا الاستعراض، سوف يحتفظ بالوحدات الميدانية القائمة في فوانجاما وتوبمانبيغ وغبارنغا وغانتا وزميدرو وسنوا وهاربر ومونروفيا. وهذا الوضع سينطبق أيضا على الوجود الميداني في مزرعة سنوه للمطاط. 根据审查结果,将保留在沃因贾马、杜伯曼堡、邦加、甘塔、绥得鲁、锡诺、哈珀和蒙罗维亚的外勤单位,格林维尔的外勤单位也将保留,该单位覆盖锡诺橡胶园。
150 من أصحاب المصلحة دُربوا في حلقتين دراسيتين إقليميتين (توبمان، وغرينفيل) على التوعية بالمسائل البيئية، بما في ذلك مواضيع من قبيل الرصد، وتقييم الاحتياجات، والإبلاغ، والتخطيط للطوارئ وللكوارث، نظمت بالتعاون مع البرنامج الإنمائي ووكالة حماية البيئة. 150个利益攸关方在与开发计划署和环境保护局合作举办的两个区域讲习班(布曼堡和格林维尔)中接受提高环境意识培训,包括救灾监测、需求评估、报告和应急规划等议题。
إلا أن الفريق يلاحظ أنه على الرغم من مرور فترة طويلة للغاية عن الموعد المقرر لتجريف ميناء غرينفيل، فإن معظم مناطق الامتياز بإمكانها الوصول إلى موانئ بديلة في منروفيا أو بيوكانن أو هاربر (انظر المرفقين 34 و 35)، وهي جميعا موانئ عاملة. 但是,小组认为,格林维尔港口虽然长期没有疏浚,但是大部分特许经营区都与蒙罗维亚、布坎南和哈珀的其他港口相连(见附件34和35),而这些港口都在运作。
وستكون مقار عمل شاغلي هذه الوظائف هي مطار روبرتس الدولي وميناء مونروفيا ومطارسبريغس بايني، مونروفيا، ومطار كوتوكا في أكرا، والقاعدة اللوجستية المتقدمة للقطاعات في غبارنغا، التابعة للبعثة، ومكتب مراقبة الحركة في غرينفيل. 这些员额将部署在罗伯茨国际机场、蒙罗维亚港口和蒙罗维亚斯普里格斯·佩恩机场、以及阿克拉的科托卡机场、为邦加各区提供服务的联利特派团前方后勤基地以及位于格林维尔的调度办公室。
تشغيل وصيانة أسطول قوامه 317 1 من المركبات المملوكة للأمم المتحدة، بما فيها المركبات المصفحة، والمركبات الهندسية، والمقطورات، ومعدات مناولة العتاد، في 10 ورشات توجد في 8 مواقع (مونروفيا وبوكانان وزويدرو وهاربر وتوبمابرغ وفوينجاما وغبارنغا وغريينفيل) 运行并维护8个驻地(蒙罗维亚、布坎南、绥得鲁、哈珀、杜柏曼堡、沃因贾马、邦加和格林维尔)10个车间的1 317台联合国所属车辆,包括装甲车、工程车、拖车和物资装卸设备