وتتحدث الهيئة الرياضية الاسكتلندية لذوي الإعاقة إلى ذوي الإعاقة عن تراث الألعاب. 苏格兰残疾人体育协会正在向残疾人介绍宣传奥运会和残奥会的 " 遗产计划 " 。
وأعدت إدارة شؤون الإعلام استعراضا منسقا لما تقوم به منظومة الأمم المتحدة من أنشطة لدعم الألعاب الأولمبية، وعممته على جميع كيانات الأمم المتحدة. 新闻部编写了有关联合国系统支持奥运会和残奥会活动的协调概况,并同所有联合国机构进行分享。
ونجحت لجنة فانكوفر التنظيمية للألعاب الأولمبية الشتوية والألعاب الأولمبية الشتوية للمعوقين لعام 2010، بدعم من حكومة كندا، في الإسهام في أهداف الهدنة الأولمبية. 2010年温哥华冬季残奥会组织委员会在加拿大政府的支持下,成功地促进了奥林匹克休战目标。
وفي عام 2012، ستبين الألعاب الأوليمبية والألعاب الأوليمبية الخاصة للمشاهدين من العالم التزام الحكومة بكفالة مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في كل جانب من جوانب الأنشطة المجتمعية. 2012年,奥运会和残奥会将向全球观众展现政府为确保残疾人参与社会所有方面付出的心血。
كما تعرب عن شكرها للمفوضية للمساعدة التي قدمتها إليها في أعقاب الهزة الأرضية الأخيرة وأثناء الألعاب الأولمبية والألعاب الأولمبية للمعوقين التي دارت في بيجين. 中国非常感谢难民署在前不久发生的重大地震灾害后,以及在北京奥运会和残奥会期间给予中国的帮助。
117- وتم توفير التمويل للجنة الألعاب الاولمبية للمعوقين وذوي الاحتياجات الخاصة بين عامي 2002 و2007 لإشراك المعوقين في الرياضة، وتمكينهم من المشاركة في المسابقات الدولية. 2002年至2007年期间,残奥会和特奥会委员会为残疾人参加体育运动并参加国际比赛提供了经费。
وقال إنه شعر بالدهشة أثناء حضوره الألعاب الأولمبية للأشخاص ذوي الإعاقة بسبب المهارة والتصميم الذي أبداه الأشخاص المعوّقون في حياتهم اليومية. 在出席了2008年9月在北京举行的残奥会后,残疾人在日常生活中所表现出来的技能和决心给他留下了深刻印象。
أي وقت انعقاد دورة الألعاب الأولمبية ودورة الألعاب الأولمبية لذوي الإعاقة - كان، ويجب أن يظل، وقتاً للتنافس السلمي، ولمناخ الصداقة الأولمبية الحقّة وروح الزمالة الأولمبية. 奥运会和残奥会召开的这一时刻,曾经是,也应继续是,体现和平竞争、真诚奥运友谊和同志情谊的时刻。
وإذ يلاحظ نجاح الألعاب الأولمبية الشتوية والألعاب الأولمبية الشتوية للمعوقين التي جرت في سوتشي عام 2014 ومباريات كأس العالم التي نظّمها الاتحاد الدولي لكرة القدم في البرازيل عام 2014، 注意到2014年索契冬季奥运会和残奥会以及2014年巴西国际足球联合会世界杯赛圆满结束,