简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

比照评估

"比照评估" معنى
أمثلة
  • وقد أوعزت المفوضية الأوروبية إلى الجهات الطالبة التي تتبعها بأن تقيّم مخاطر تقلب الأسعار والأسر التكنولوجي على مدى عمر الاتفاق الطويل الأجل، وأن تضع آليات في العقد للحد من هذه المخاطر، من قبيل نظام لاستعراض منتصف المدة أو اتخاذ نقاط مرجعية().
    欧盟委员会指示其申购人评估长期协议有效期内价格波动以及技术樊笼的风险,并在合同中建立中期审查或比照评估体系等机制以降低此类风险。
  • وسيعمل برنامج البيئة مع الشركاء من أجل تقديم أطر مرجعية تساعد على وضع قواعد ومعايير دولية طوعية أو تنظيمية وإعداد اختبارات، وتوضح فوائد النهج القائمة على التآزر بين القطاعين العام والخاص وأساليب الإنتاج التي تتسم بالكفاءة والنظافة والسلامة.
    环境署将与伙伴合作提供比照评估,这将有助于阐明自愿或监管性国际规范和标准,并测试和展示具有协同作用的公共和私营部门方法和高效、清洁、安全生产方法的益处。
  • وسيعمل برنامج البيئة مع الشركاء من أجل تقديم أطر مرجعية تساعد على وضع قواعد ومعايير دولية طوعية أو تنظيمية وإعداد اختبارات، وتوضح فوائد النهج القائمة على التآزر بين القطاعين العام والخاص وأساليب الإنتاج التي تتسم بالكفاءة والنظافة والسلامة.
    环境署将与合作伙伴合作提供比照评估,这将有助于阐明自愿或监管性国际规范和标准,并测试和展示具有协同作用的公共和私营部门方法和高效、清洁、安全生产方法的益处。
  • وبالرغم من تحديد الأونروا أن ثمة 000 200 لاجئ إضافي انضموا إلى قافلة من يعيشون في فقر مدقع في غزة في العام الماضي، استنادا إلى المؤشرات المرجعية التي تستخدمها لقياس الفقر، مما يزيد إلى حد بعيد من الاحتياجات التي يتعين تلبيتها، كان مستوى استجابة الجهات المانحة حتى الآن مخيبا للآمال.
    考虑到工程处通过其新的贫穷比照评估机制,在过去一年里查明加沙新增加了20万赤贫的难民,要满足的需求大大增加,捐助方迄今的反应令人失望。
  • وتلاحظ المجموعة أيضا أن فريقا عاملا مشتركا بين قيادة كل من اتفاقية الأمان النووي والاتفاقية المشتركة المتعلقة بأمان التصرف في الوقود المستهلك وأمان التصرف في النفايات المشعة، قد شُكّل لبحث سبل إيجاد آلية تكفل الاتساق ووضع معايير مرجعية بين القواعد التي تحكم عملية استعراض الاتفاقيتين.
    集团注意到,建立了《核安全公约》和《乏燃料管理安全和放射性废物管理安全联合公约》的领导工作组,以考虑建立确保两个公约审查进程规则一致性和比照评估的机制。
  • ففي مالي، وضعت لجنة الماء والكهرباء مجموعة من المعايير الوظيفية لقياس أداء مقدِّمي الخدمات بالاستفادة من تجربة هيئات تنظيمية أخرى، ولا سيما المحفل الأفريقي للهيئات التنظيمية لقطاع الخدمات العامة، في تحديد قواعد جودة الخدمة وكذلك في وضع المعايير الدنيا للحدود الدنيا من الخدمة.
    在马里,水电事务委员会借助其他管理机构尤其是非洲公用事业管理机构论坛在制定服务质量标准和最低限度服务最低标准方面的经验,制定了一套职能标准,以便利采用基准比照评估方法检验服务供应商的业绩。
  • (أ) كوسيلة لتعزيز نهج الأمم المتحدة لقياس مدى فعالية المساعدة في مجال سيادة القانون، سيعمم الأمين العام استخدام الأدوات الموجودة لقياس نقاط قوة وفعالية مؤسسات إنفاذ القانون والمؤسسات القضائية والإصلاحية في بيئات النزاع وما بعد النزاع، واستخدام استقصاءات إحصائية لخطوط الأساس، والقيام بعمليات لوضع معايير مرجعية وإعداد تقارير منتظمة عن التقدم المحرز في ضوء المؤشرات.
    为强化联合国衡量法治援助效果的办法,秘书长将普及现有工具,用以衡量冲突和冲突后环境中的执法、司法和惩戒机构的能力和效力,并推广基线统计调查、比照评估、达标情况定期汇报等工具。
  • ويرتكز النقل المقترح لهذه الوظيفة على نتائج العملية المعيارية التي أجرتها مراكز تنسيق شؤون الأمن التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام وهي تهدف إلى تعزيز قدرة القسم في مجال السلامة من الحرائق ومواجهة الأولويات الطارئة والمسؤوليات الإضافية للقسم، ومنها التأهب على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع للإنقاذ في حالات الطوارئ الناجمة عن حوادث الطائرات.
    拟议的员额调动是根据维持和平行动部安保联络员进行的比照评估的结果作出的,目的是加强该科的消防安全力量,并满足该科新出现的优先事项和更多的责任,包括提供每周7天每天24小时的紧急坠机救援。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5