简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

水资源评估

"水资源评估" معنى
أمثلة
  • لقد عمل اليونيب منذ إنشائه في مجال تقييم موارد المياه وإدارتها، والنهوض بتطبيق النهج التآزرية في إدارة موارد المياه.
    3.自其设立以来,环境署便一直致力于水资源评估和管理领域的工作,努力促进在水资源管理工作中采用各种与各方开展协作的办法。
  • وضع تقييمات متكاملة للمياه مصممة خصيصا (تشمل معلومات اجتماعية واقتصادية) لتناسب جماهير محددة، بما في ذلك وضع ورقات استراتيجية الحد من الفقر وأطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    ·编制针对特定对象的综合水资源评估材料(包括社会和经济信息),包括用以编制减贫战略文件和联合国发展援助框架
  • وتمكنت اللجنة، بفضل دعم المانحين، من إقامة برامج مشتركة في زاراكوزا وبون دعما للعقد الدولي، وفي بيروغيا دعما للبرنامج العالمي لتقييم المياه.
    由于得到捐助者的支助,联合国水机制在萨拉戈萨和波恩建立了有关支持国际十年的方案,并在佩鲁贾建立了国际水资源评估方案。
  • يتولى برنامج الأمم المتحدة للبيئة تنفيذ عدد من أنشطة التقييم العالمي للموارد المائية بدعم من الوكالات المنفذة لمرفق البيئة العالمية وغيرها من الشركاء وأصحاب المصلحة.
    52.环境署负责开展若干全球性水资源评估活动,同时由全球环境基金各执行机构以及其他合作伙伴和利益攸关者为之提供支持。
  • (أ) مشاركة مضمونية في تنسيق البرامج والاجتماعات التقنية للتقييمات العالمية الرئيسية المتصلة ببرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية (التقييم العالمي للمياه الدولية، البرنامج العالمي لتقييم المياه).
    (a) 实质性参加与保护海洋环境全球行动纲领(水域评估、世界水资源评估方案)有关的主要全球性评估的方案协调和技术会议。
  • لقد عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة (اليونيب) منذ إنشائه في مجال تقييم موارد المياه وإدارتها، والنهوض بتطبيق النهج التآزرية في إدارة موارد المياه.
    3.自联合国环境规划署(环境署)设立以来,它一直在水资源评估和管理领域内开展工作,努力促进采用协作方式从事水资源管理工作。
  • أريندال المتشاركة مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وكلامار بشأن التقييم العالمي للمياه الدولية.
    (d) 联合国环境署全球环境展望的合作中心,及联合国环境署和(瑞典)卡尔马全球国际水资源评估的合作伙伴 (e) 位于挪威阿伦达尔的联合国环境署极地中心
  • (ب) تقييم قابلية المياه العذبة للتضرر، بما في ذلك المياه الجوفية، على الصعيدين العالمي والإقليمي، بواسطة توفير مدخلات مضمونية لمبادرات من قبيل التقييم العالمي للمياه الدولية والبرنامج العالمي لتقييم المياه؛
    (b) 通过为水域评估和世界水资源评估方案提供实质性资讯,在全球和区域各级对淡水、包括地面淡水的薄弱环节进行评估;
  • وتشمل الحملة إصدار التقرير الرئيسي الخامس عن تنمية المياه في العالم، جنباً إلى جنب مع لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية والبرنامج العالمي لتقييم المياه التابع لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
    这包括与联合国水机制和联合国教育、科学及文化组织世界水资源评估方案一道,编写其王牌报告《世界水开发报告》5。
  • وقد دخل برنامج تقييم المياه العابرة للحدود مرحلته الثانية (2013-2014)، وهو مشروع يتولى برنامج الأمم المتحدة للبيئة تنسيقه ويموله مرفق البيئة العالمي في إطار حافظته الخاصة بالمياه الدولية.
    跨界水资源评估研究是由环境署协调并由全球环境基金资助的国际水域框架下项目,目前处于第二阶段(2013-2014年)。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5