196- ويخضع قانون الأسرة في موريشيوس في المقام الأول للقانون المدني الموريشيوسي، وهو مستوحى من القانون الفرنسي. 毛里求斯《家庭法》主要受毛里求斯《民法》管理,受到了法国法律的影响。
تشكل عمليات الصلح والوساطة والتوفيق والتحكيم في القانون الفرنسي أساليب بديلة لتسوية المنازعات الإدارية بالطرق غير الرسمية. 按照法国法律,可酌情采用妥协、调停、调解和仲裁程序,妥善解决行政争端。
وفي الوقت الحالي، يركز مجلس الشيوخ العرفي على التوفيق بين القانون الفرنسي والقانون العرفي وعلى مسائل حيازة الأراضي. 目前,族区评议会把重点集中在使法国法律与族区法一致和土地保有权方面。
وفي الوقت الراهن، يركز مجلس الشيوخ العرفي اهتمامه على حيازة الأراضي وعلى تحقيق التوافق بين القانون الفرنسي والقانون العرفي. 4 目前,族区评议会把重点集中在土地保有权和使法国法律与组织法一致方面。
مؤسسة الحق في الطاقة من أجل المستقبل منظمة دولية أُنشئت، بموجب القانون الفرنسي، عام 2000. 能源权 -- -- 未来的危机组织是一个按法国法律注册的国际组织,创建于2000年。
لكن القانون الفرنسي لا يسمح بالدفع بعدم تنفيذ العقد إلا إذا قُدِّم بمقتضى المادة 1184 من القانون المدني. 但法国法律承认,只有在根据《民法》第1184条完成方可对不履约进行答辩。
222- لا يعالج القانون المدني مسألة تعدد الزوجات المحظور بموجب القانون الفرنسي. وتتعلق هذه الأحكام بالتالي بالزواج الأحادي. 法国法律禁止一夫多妻,因此《民法》没有相关规定,只有关于一夫一妻的规定。
كما ان القانون الفرنسي مرن تماما بصدد مدة اﻻمتياز، وهو يربط المدة أساسا بطبيعة العقد. 法国法律对于特许权有效期的态度相当灵活,实质上是把有效期与合同的性质联系在一起。
وربما تتخذ هذه العملية بعداً جديداً عند بحث تضمين القانون الفرنسي التوجيه القاضي بحماية البيانات الشخصية. " 在将有关保护个人资料的指示制订为法国法律的讨论中,这一争论也许会产生新的意义。