(هـ) في إطار مشروع يُنفَّذ بتمويل كندي، عمل المركز مع كلية علوم القانون الجنائي، التابعة لجامعة بيجين للمعلِّمين، على إجراء الأبحاث بشأن المؤسسات الإصلاحية المجتمعية وإعداد مشاريع التشريعات بشأنها؛ (e) 在一个加拿大资助的项目中,中心与北京师范大学刑事法律科学研究院合作,研究和编制关于社区教养的立法草案;
وفي عام 2000، أنجز قسم الشؤون القانونية المرحلة الأولى لإنشاء قاعدة بيانات على شبكة الإنترنت للتشريعات الوطنية في مجال مراقبة المخدرات، تغطي التشريعات التي اعتمدت منذ عام 1990 فقط. 法律科于2000年完成了建立国家药物管制立法因特网数据库的第一阶段工作,该阶段仅收入1990年以来通过的立法。
ثمة حاجة إلى ما مجموعه 51 وظيفة لتعزيز شعبة إدارة السجون، وذلك تحديدا لمكتب المدير، وقسم الشؤون القانونية، وقسم العمليات، وسجن دوبرافا، وسجن ليبليان و 5 مراكز للاعتقال. 为了加强刑事管理司,亦即加强主任办公室、法律科、业务部、杜布拉瓦监狱、利普连监狱和五个拘留中心,共需51个员额。
(ج) في إطار مشروع مموَّل من كندا، واصل المركز مع كلية علوم القانون الجنائي، التابعة لجامعة بيجين للمعلِّمين، إجراء البحوث حول المؤسسات الإصلاحية المجتمعية وإعداد مشاريع تشريعات بشأنها؛ (c) 在一个由加拿大资助的项目中,该中心与北京师范大学刑事法律科学研究院合作,研究和编制关于社区惩教的立法草案;
ويتعاون بشكل وثيق القسم القانوني التابع لمكتب المدعي العام في كيغالي مع نظيره في ﻻهاي في عملية استعراض قرارات اﻻتهام وتحضير اﻵراء القانونية، ومن ثم كفالة زيادة المواءمة بين المكتبين. 基加利检察官办公室的法律科及其海牙法律科密切合作审查各项起诉书和提出法律意见,从而确保两个办公室取得更好的协调。
ويتعاون بشكل وثيق القسم القانوني التابع لمكتب المدعي العام في كيغالي مع نظيره في ﻻهاي في عملية استعراض قرارات اﻻتهام وتحضير اﻵراء القانونية، ومن ثم كفالة زيادة المواءمة بين المكتبين. 基加利检察官办公室的法律科及其海牙法律科密切合作审查各项起诉书和提出法律意见,从而确保两个办公室取得更好的协调。
فقد تعلق اﻷمر حينئذ بمعركة حقيقية من معارك الحقوق وكان اﻷمر المعرض للخطر فيها هو على وجه الدقة مبدأ من أعز مبادئ علم القانون المعاصر وهو مبدأ سيادة القانون. 当时正在进行一场真正的法律战斗,这是否定法律者所挑起的,所争论的问题恰恰是现代法律科学一个最珍贵的原则,即法制的生存问题。
ويتعاون القسم القانوني بمكتب المدعي العام تعاونا وثيقا مع القسم القانوني بمكتب المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسﻻفيا السابقة في إطار تبادل المعلومات واﻵراء حول المسائل القانونية التي تتضمنها أنشطة الهيئتين القضائيتين. 检察官办公室法律科与前南斯拉夫问题国际法庭检察官办公室的法律科密切合作,就两个法庭活动固有的法律问题交换资料和意见。
ويتعاون القسم القانوني بمكتب المدعي العام تعاونا وثيقا مع القسم القانوني بمكتب المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسﻻفيا السابقة في إطار تبادل المعلومات واﻵراء حول المسائل القانونية التي تتضمنها أنشطة الهيئتين القضائيتين. 检察官办公室法律科与前南斯拉夫问题国际法庭检察官办公室的法律科密切合作,就两个法庭活动固有的法律问题交换资料和意见。
وفضلا عن ذلك، ستُنقل وظيفة موظف التنظيم الإداري من رتبة ف-4 الذي يتولى المهام والمسؤوليات المسندة إليه في المسائل القانونية في الشعبة من شعبة الدعم اللوجستي التابعة لمكتب دعم البعثات إلى القسم القانوني الذي يقترح إنشاؤه في مكتب وكيل الأمين العام للدعم الميداني. 此外,一个负责该司法律问题的P-4行政管理干事,将从特派团支助厅后勤支助司调到拟在主管外勤支助事务副秘书长办公室设立的法律科。