وأثبتت المحكمة أن جريمة قتل المحامي ماركيلوف ارتُكبت بسبب ممارسته لنشاطه المهني في حماية حقوق المواطنين المناهضين للفاشية. 法院认定,律师马尔克洛夫是在执行保护反法西斯主义公民权利的工作时遇害。
والهجرة لا تندرج ولا ينبغي أن تندرج في جدول الأعمال الأمني لأي بلد. 移徙不属于而且不应该被包括在任何国家的安全议程之上,在法西斯主义时期才有人这样做。
ويجب علينا أيضا ألاّ نتيح المجال لتجريدنا من موروثنا الروحي والأخلاقي المشترك المتمثل في الانتصار العظيم على الفاشية. 我们也不应容许夺去我们共同的精神道德财产,即,打败法西斯主义的伟大胜利。
اعتمد مجلس الوزراء القانون المعني بحظر جميع المنظمات الفاشية والفاشية الجديدة واستخدام رموزها. 部长会议已经通过了一项《禁止所有法西斯主义和新法西斯主义组织及使用其符号的法律》。
اعتمد مجلس الوزراء القانون المعني بحظر جميع المنظمات الفاشية والفاشية الجديدة واستخدام رموزها. 部长会议已经通过了一项《禁止所有法西斯主义和新法西斯主义组织及使用其符号的法律》。
وساهمت في إنزال الهزيمة بالفاشية أيضا بلدان الائتلاف المناهض لهتلر التي تحملت شعوبها أيضا خسائر فادحة. 反希特勒联盟的各国人民也承受了极大的牺牲,这些国家为粉碎法西斯主义做出了贡献。
لقد طرحت الهتلرية الفاشية، بإيديولوجيتها القائمة على التفوق الانتقائي لبعض الشعوب على الشعوب الأخرى تحديا لكل الحضارية الإنسانية. 希特勒式的法西斯主义及其人分优劣的意识形态是对所有人道主义的人类文明的挑战。