وتواتر وشدة أنماط الطقس التي لا يمكن التنبؤ بها يؤديان إلى الفيضانات والانهيارات الأرضية والجفاف والمجاعة، وهي مسائل تبعث على القلق. 未能预见和不可预测的气候事件频繁发生,日趋严重,导致水灾、泥石流、干旱和饥荒,令人不安。
أدلى ممثل جامايكا (باسم مجموعة الـ 77 والصين) ببيان بشأن الفيضانات والانهيارات الأرضية التي وقعت في أمريكا الوسطى، والزلزال الذي ضرب جنوب شرق آسيا. 牙买加代表(代表77国集团和中国)就在巴基斯坦发生的地震和危地马拉发生的泥石流发了言。
وأنماط الطقس غير العادية، مثل تزايد هبوب الأعاصير وارتفاع وتيرة الفيضانات الجارفة وحالات الانهيال الوحلي، تسبب الأضرار البالغة باقتصاداتنا وتسبب معاناة تجل عن الوصف لشعوبنا. 不正常天气现象、洪涝灾害和泥石流正在给我们的经济造成破坏,给我国人民带来无尽的痛苦。
بيد أن الطرق القليلة التي كانت موجودة قبل حدوث الزلزال قد أصابها الدمار فورا أو غطتها الأتربة لاحقا جراء الانهيالات الأرضية الناتجة عن الهزات اللاحقة المتعددة. 但是地震之前仅有的几条道路不是当场被地震摧毁,就是后来被多次余震引发的泥石流所覆盖。
وفي سري لانكا، سببت الأمطار الغزيرة فيضانات وانهيارات أرضية واسعة النطاق، وشردت أكثر من مليون شخص وبلغ عدد المتضررين منها 1.2 مليون شخص. 在斯里兰卡,极端降雨造成大范围洪水、泥石流和人员撤离,有120万人受灾,100多万人撤离。
واستمرت الكوارث الطبيعية، مثل الفيضانات والزلازل والهيارات والأحوال الجوية البالغة الشدة والانهيالات الأرضية والتدفقات الوحلية، تنال بآثارها من قطاعات ضعيفة أصلا من السكان الأفغان. 洪水、地震、山崩、极端天气、塌方和泥石流等自然灾害继续影响阿富汗人口中已处于弱势的群体。
وفي قضية بوداييفا (Budayeva)، اكتسح انهيال وحلي بلدة في منطقة جبلية في الاتحاد الروسي، فأهلك عدة أشخاص ودمر عدة مبان. 在Budayeva一案中,一场泥石流席卷了俄罗斯联邦的一个山区小镇,造成多人死亡,摧毁了许多建筑。
إضافة إلى ذلك، يمكن لارتفاع مستوى سطح البحر أن يزيد من آثار بعض الظواهر الجيولوجية، مثل أمواج تسونامي، في حين يمكن للأمطار الغزيرة أن تسبب انهيالات أرضية وانهيالات وحلية. 此外,海平面的上升可能会加剧一些地质活动如海啸的影响,而暴雨则可能引发塌方和泥石流。
لقد بينت مختلف المصادر كيف أن الفيضانات والانهيالات الطينية في باكستان أدت إلى نشر الدمار والخراب وتشريد عشرات الملايين وألحقت خسائر فادحة بالأرواح والممتلكات. 据广泛报道,巴基斯坦的洪水和泥石流造成了大规模死亡和破坏、数百万人流离失所和无法描述的财产破坏。
وقيرغيزستان بصفتها بلدا جبليا، تواجه على الدوام كوارث طبيعية خطيرة ومتكررة مثل الزلازل، والانهيارات الأرضية، والانهيارات الجليدية، وفيضانات المدن والمستوطنات. 作为山区国家,吉尔吉斯斯坦经常遭受严重而频繁的自然灾害,如地震、泥石流、雪崩、以及城市和居民区为洪水所淹。