ولدى مناقشة تنفيذ المادة ٥، استرعى بعض اﻷعضاء اﻻنتباه بصفة خاصة إلى حالة طوائف التاميل والسنهاليين والطوائف اﻷخرى. 在讨论第5条的执行情况时,一些成员特别提请注意 泰米尔人、僧伽罗人和其他社 区的情况。
وفي أثناء عمليات المحاصرة والتفتيش، يجري تفتيش جميع الموجودين، سواء كانوا من التاميل أو السنهال أو المسلمين. 在警戒和搜查行动中,每个在场的人,不管是泰米尔人、僧伽罗人还是穆斯林,都要接受检查。
والدليل الوحيد المرتبط بهذه الصورة يتعلق بخطر التجنيد الإجباري للتاميل الصغار من قبل جماعة نمور تحرير تاميل إيلام أو طائفة الكارونا. 这种片面看法的唯一证据涉及猛虎组织或卡鲁纳派别强行招募年轻的泰米尔人的风险。
وينبغي النظر في تغيير سياسة التجنيد في الجيش، من خﻻل تخصيص حصة للتاميل فيه مثﻻً. 应当考虑对征兵政策进行改革,也许可以通过为军队规定一个泰米尔人参军的人数限额来作到这一点。
وبالمثل، لا يمكن أن نخلص إلى وجود احتمال من هذا القبيل بالاستناد إلى العمليات المتكررة للتحقق من البطاقات الشخصية والقبض على التاميليين في سري لانكا. 同样,也不能从斯里兰卡对泰米尔人频繁的身份管制和逮捕中推断出这种危险。
ولم يثبت مقدما البلاغ بالأدلة الكافية تعرضهما لمخاطر أكثر من تلك التي يتعرض لها غيرهم من التاميل المقيمين في كولومبو. 撰文人没有令人满意地证明,与居住在科伦坡的其他泰米尔人相比,他们会面临更大的危险。