وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، استمر فيروس إنفلونزا الطيور H5N1 الشديد الإمراض في حصد الأرواح في عدد من البلدان، ولا سيما في حوض نهر النيل وجنوب شرق آسيا. 在本报告所述期间,高致病性禽流感病毒H5N1继续在若干国家、主要是在尼罗河流域和东南亚地区造成死亡。
ففي عام 2011، أُعدّت ورقتا بحث تُقدّمان تفاصيل عن آليات تحوير فيروس إنفلونزا الطيور H5N1 الشديد الإمراض لجعله قابلاً للانتقال بين الثدييات عن طريق الهباء. 2011年发表的两份研究论文详述了改变高致病性H5N1型禽流感病毒,使之能在哺乳动物间经气溶胶传播的机制。
40- وقد أشار خبراء الإنفلونزا إلى استنتاج مفاده أن فوعة طائفة واسعة من فيروسات الإنفلونزا وقابلتيها للانتقال متشابهتان بين بنات مقرض والبشر؛ مثلما تتشابه بينهما طائفة من الأعراض السريرية للإصابة بالإنفلونزا. 流感专家注意到,很多种流感病毒对雪貂和人类具有类似的毒性和传播性;流感的许多临床症状也是如此。
وتمثل الأزمة الاقتصادية العالمية، وتغير المناخ، وتفشي فيروس إنفلونزا (H1N1) A رسائل لتذكيرنا بالطابع المترابط لعالم اليوم وتتطلب استجابة كاملة وقوية ومتعددة الأطراف. 全球经济危机、气候变化和甲型H1N1流感病毒爆发都提醒人们注意当今世界的相互依存性,需要做出充分、有力的多边应对。
وقد لوحظ في الفترة الأخيرة مثال على هذا التنسيق خلال أزمة الأنفلونزا ألف (H1N1) التي اجتاحت المكسيك قبل أن تؤثر على البلدان الأخرى. 最近,在甲型H1N1流感病毒危机期间,人们就看到了此类协调的一个例子。 该病毒先是肆虐墨西哥,然后又影响到其它国家。
وبالإضافة إلى ذلك، ساعدت منظمة الصحة العالمية الوزارة في إعداد الخطة الوطنية للتأهب للأوبئة والاستجابة لها والخطة الوطنية لنشر لقاح فيروس الأنفلونزا من سلالة H1N1 2009. 此外,世卫组织协助卫生部制定全国大流行病防备和应对计划,以及甲型H1N1流感病毒2009年疫苗全国部署计划。
وفي كاليدونيا الجديدة، ركزت الأنشطة التعاونية التي اضطلعت بها المنظمة على المساعدة التقنية، لتقديم العون، على سبيل المثال، لمكافحة فيروس H1N1 وتنسيق تبادل المعلومات عنه في منطقة المحيط الهادئ. 在新喀里多尼亚,世卫组织重点提供甲型H1N1流感病毒方面的技术合作,并对太平洋区域的信息交流工作进行协调。
(2) يشمل فقط فيروسات أنفلونزا الطيور ذات التأثير المرضى الشديد كما حددتها السلطات الدولية أو الهيئات التنظيمية المختصة، مثل المنظمة العالمية لصحة الحيوان والاتحاد الأوروبي. 2 其中仅包括合格国际权威组织或管理机构,如世界动物卫生组织(OIE)或欧洲联盟(欧盟)所界定的高致病性禽流感病毒。
5- كامتدادٍ للمعرفة المتنامية بفيروسات الإنفلونزا، بدأت بالفعل جهود من أجل جعل السلالة المتسببة في الوباء العالمي القاتل للطيور في الوقت الحاضر قادرة على إصابة البشر والانتقال بينهم. 随着对流感病毒的认识日益加深,有人已开始设法让造成目前禽类大批死亡的病毒株系也能感染人并且能在人与人之间传染。
وبالاستناد إلى نتيجة جلسة المحاكاة والخبرة المكتسبة في التصدي لانتشار الأنفلونزا A (H1N1) في ربيع عام 2009، تم تنقيح خطة مقر الأمم المتحدة المتعلقة بانتشار الوباء. 根据模拟的结果和应对2009年春季爆发的甲型(H1N1)流感病毒取得的经验,对联合国总部的大流行病计划进行了修订。