فاﻻصطدام بالنيازك وجسيمات الحطام الفضائي التي يتراوح حجمها بين مليمتر واحد ومليمترين أو أكثر بسرعة فائقة يشكل خطرا بالغا على اﻷجسام الفضائية والمحطات المدارية . 同流星体和大于1-2毫米的空间碎片微粒发生超高速碰撞可对空间物体和轨道站造成危害。
2- ويجري أيضا العلميون الكنديون دراسات حول الأسديات، مع الاهتمام بشكل خاص بالعاصفة الشهابية التي حدثت في أواخر عام 2001. 加拿大科学家正在极有兴趣地研究狮子座流星体,狮子座流星体是造成2001年下半年流星暴的原因。
2- ويجري أيضا العلميون الكنديون دراسات حول الأسديات، مع الاهتمام بشكل خاص بالعاصفة الشهابية التي حدثت في أواخر عام 2001. 加拿大科学家正在极有兴趣地研究狮子座流星体,狮子座流星体是造成2001年下半年流星暴的原因。
ويشارك المركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي في تشغيل شبكة من الكاميرات السماوية البانورامية وهي تسجّل مسارات النيازك الكبيرة التي ترتطم بالأرض. 德国航天中心参加了一个全天空照相机网络的运作,该网络记录与地球发生碰撞的大型流星体的轨迹。
يقوم فريق أوروبي حالياً بتحسين النموذج المرجعي للنيازك والحطام الفضائي في بيئة الكرة الأرضية (نموذج " ماستر " ) التابع للإيسا، وذلك بموجب عقد من الإيسا. 一个欧洲小组正在按照欧空局的合同对欧空局流星体和空间碎片地面环境参考模型进行升级。
9- يشارك معهد الأبحاث الكوكبية في تشغيل شبكة من آلات التصوير التي تغطي كامل السماء وتسجّل مسارات نيازك كبيرة ترتطم بالأرض. 行星研究所参加了一个全天空照相机网络的运作,该网络记录与地球发生碰撞的大型流星体的飞行轨道。
يشارك المعهد في تشغيل شبكة فايربول الأوروبية (Fireball)، وهي شبكة من الكاميرات التي تغطي السماء كلها وتسجّل مسارات نيازك كبيرة تتصادم بالأرض. 研究所参与欧洲火球网的运行工作,该网络由全天象照相机组成,记录与地球碰撞的大流星体的轨迹。
يشارك المعهد في تشغيل شبكة فايربول الأوروبية، وهي شبكة مؤلّفة من أجهزة تصوير لكل السماء تسجّل مسارات النيازك الكبيرة التي تصطدم بالأرض. 研究所参与欧洲火球网的运行工作,该网络由全天空照相机组成,记录与地球碰撞的大流星体的轨迹。
Эти методы и способы требуют дальнейшей доработки и совершенствования, с тем чтобы их можно было применять в отношении частиц космического мусора средних размеров (размер 1-50 см) и метеорных тел. 这些方法和技术需进一步改进和完善,以对付中型空间碎片(1-50厘米)和流星体。
وفيما يتعلق بغالبية سفن الفضاء الدائرة في مدار أرضي منخفض ، فإنها تتوفر لها الوقاية المدرعة في مواجهة الحطام الفضائي وارتطام جسيمات النيازك الدقيقة . 对于低地球轨道的大多数航天器来说,它们装备有针对空间碎片和流星体粒子撞击的主要屏蔽保护。