90- لم يشر سوى بلد واحد إلى مشروع لإعادة تحريج 000 7 هكتار في أراض تعرضت للتحات ورمال متحركة. 只有一国通报说实行了一项重新造林项目,治理了7,000公顷遭侵蚀的土壤和流沙。
12- تشمل هذه التدابير إنشاء سياج حية أو أحزمة واقية أو مصدات للرياح في الاتجاه المواجه لهبوب الرياح من المناطق التي يتعين حمايتها من انجراف الرمال. 这类措施包括在需要防止流沙的地区的顶风处建立绿篱、防护林带或风障。
وقدمت إحدى الدول الأطراف تقريراً عن مشروع يتعلق بإعادة تشجير 000 7 هكتار من التربة المتآكلة والرمال المتحركة. 有一个国家缔约方报告了在7,000公顷土壤受侵蚀的土地及流沙地上进行重新造林的项目。
17- وتقع منطقة تنفيذ المشروع في المناطق الحدودية للنيجر حيث تسود بيئة صحراوية قاسية مردّها الحرارة والرمال المتحركة أحياناً. 这一项目将在尼日尔的边界地区执行,属于沙漠环境,不时会有流沙,十分炎热,条件很艰苦。
سياج من سلسلة أضلاع يبلغ ارتفاعه مترين تقريباً يوضع بشكل عمودي مواجه لاتجاه الريح السائد بهدف منع تكدّس الرمال المتحركة في مناطق عاد الغطاء النباتي إليها. 高约两米,竖立在主风向区,目的在于阻止流沙侵入再植被区的板条链接栅栏,。
ومن الصعوبة بمكان في الوقت الراهن وضع علامات على مواقع الألغام بسبب الافتقار إلى البيانات بسبب تحرك الألغام جراء هطول الأمطار، والرمال المتحركة. 目前要标明地雷的位置非常困难,因为缺少数据,而且雨水和流沙还造成了地雷的移位。
20- وتم إصلاح مساحات شاسعة من الأراضي الزراعية والقرى التي كانت قد دفنت تحت الرمال المتحركة في شمالي الصين باستخدام هذه التكنولوجيات ابتداء من منتصف الخمسينات. 从1950年代中期起,通过这些技术,恢复了华北大片被流沙掩埋的农田和村落。
وهي تدعي أن هذه الأنشطة قد أسفرت عن جملة أمور، منها زيادة تآكل التربة، وتزايد زحف كثبان الرمال وزيادة حدوث العواصف الغبارية والرملية. 据称,上述活动除其他外,造成土壤侵蚀的加剧,流沙的加快以及尘暴和沙尘暴事件的增加。
لقد علّمنا التاريخُ درسا قيّما وهو أن الذين ينشرون الظلم يدفنون في أغلب الأحيان رؤوسهم في رمال الإنكار المتحركة، ويتظاهرون بأنهم لا يرون ظلما. 历史给我们上了宝贵的一课:那些散布不公正者常常把他们的头埋在否认的流沙中,佯装没有看到不公现象。
السكان المحليون المجاورون لمناطق الحزام، خاصة تلك المناطق المعرضة لزحف الرمال والعواصف الغبارية وحدوث السيول الفيضية، ما يساعد على استقرارهم وتوفير ظروف الحياة الأفضل لهم. 临近绿化带地区的各区域的当地居民,特别是遭受流沙、沙尘暴和水灾侵害的区域,帮助稳定他们的生存状况,并为他们提供更好的生活条件;