وفي عام 2012، من المتوقع أن يتباطأ الإنفاق العام في بلدان مجلس التعاون الخليجي إلى نحو 6 في المائة، وهو أدنى مستوى في عدة سنوات. 在2012年,海合会国家的公共支出预期将降至6%,是数年来最低的。
ففـي معظم البلدان الأعضاء في مجلس التعاون الخليجـي، خـُـطـطت مشاريع ضخمـة للاستثمار العـام أو رُصـدت لها ميزانيات أو يجري تنفيذ جزء منها. 在大多数海合会会员国正在对大型公共投资项目进行规划,编制预算或执行一部分。
ووجه باستخدامها لأغراض التنقل بين دول المجلس ووجه اللجان الوزارية المعنية باتخاذ الإجراءات اللازمة لتنفيذ ذلك. 最高理事会指示该卡用于海合会成员国之间流通,并指示相关部级委员会采取必要措施加以执行。
اعتماد الآلية المقترحة لعقد اجتماعات دورية لمجالس الشورى، والنواب، والوطني، والأمة، تحت مظلة مجلس التعاون. 采用拟议机制,在海合会主持下定期举行协商理事会、议会理事会、国民理事会和民族理事会会议;
قامت دول المجلس بسن التشريعات الوطنية اللازمة لتنفيذ التزاماتها الدولية والوطنية في مجال نزع السلاح والأمن الدولي. 海合会成员国已颁布必要的国家法律,据以履行它们在裁军和国际安全领域的国际及国家义务。
ويعتبر أي تهديد يتعرض له أمن واستقرار أي دولة من دول المجلس بمثابة تهديد لأمن واستقرار جميع الدول الأعضاء في المجلس. 对海合会任一成员国安全与稳定的威胁被视为对海合会所有成员国安全与稳定的威胁。
ويعتبر أي تهديد يتعرض له أمن واستقرار أي دولة من دول المجلس بمثابة تهديد لأمن واستقرار جميع الدول الأعضاء في المجلس. 对海合会任一成员国安全与稳定的威胁被视为对海合会所有成员国安全与稳定的威胁。
ولئن كان لبلدان مجلس التعاون الخليجي الهامش المالي الكافي لاستمرار التوسع، فإن الاقتصادات الأكثر تنوعا تواجه قيودا أكثر من حيث السياسة المالية. 海合会国家还有继续扩张的财政空间,但经济较多元化国家财政政策的限制则较多。
ولذلك، يدعو المجلس إلى بذل مزيد من الجهود لإنجاح المؤتمرات الاستعراضية لمشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. 因此,海合会呼吁作出进一步努力,确保专门讨论小武器和轻武器扩散问题的审查会议获得成功。
وشارك في الاجتماع معالي عبد الرحمن بن حمد العطية، الأمين العام لمجلس التعاون لدول الخليج العربية. 海湾合作委员会(海合会)秘书长阿卜杜拉·拉赫曼·本·哈马德·阿提亚赫先生阁下也参加了会议。