71- وفيما يتعلق بقطاع الصحة، يلاحظ المقرر الخاص أن الحق في الصحة بالنسبة لكثير من الناس مهدد في المناطق المتضررة من الإعصار. 健康方面,特别报告员指出受热带风暴影响地区有许多人的健康权得不到保障。
وتصور الانتكاسة التي عاناها الشعب الهايتي مؤخرا في أعقاب العواصف والأعاصير المدارية على نحو صارخ الحالة الهشة والخطرة في ذلك البلد. 海地人民最近因热带风暴和飓风而遭受挫折,突出地表明了该国脆弱而危险的处境。
إن مشروع القرار يلاحظ على نحو صائب أن منطقة البحر الكاريبي بالغة الضعف أمام الآثار المادية والاقتصادية الناجمة من العواصف المدارية والأعاصير. 决议草案正确指出,加勒比区域极遭易受热带风暴和飓风带来的物质和经济影响。
وإذ نتكلم هنا، يتأهب شعب كوبا من جديد لعاصفة استوائية أخرى، مع ما تجلبه من دمار متوقع. 在我们发言的时候,古巴人民正在面对又一场热带风暴的袭击及其通常可预料到的破坏性后果。
16- وتنجم الكوارث المتصلة بالمناخ عن أحداث جوية شديدة القسوة() يمكن أن تتسبّب في حدوث أو تفاقم الكوارث الطبيعية مثل الأعاصير المدارية والعواصف. 气候相关灾难由热带风暴和风暴等可能引发或加剧自然灾害的极端天气事件 造成。
وفي عام 2005 دمّرت العاصفة المدارية " ستان " الهياكل الأساسية وسبّبت وفاة 000 4 شخص، معظمهم من السكان الأصليين. 2005年,热带风暴斯坦破坏了基础设施,导致4 000人死亡,其中主要是土着居民。
في عام 2008، كان موسم الأعاصير في المحيط الأطلسي نشطا للغاية حيث شهد 16 عاصفة مدارية، بما في ذلك ثمانية أعاصير. 2008年大西洋飓风季节非常活跃,出现了16个被命名的热带风暴,包括8次飓风。
ومع ذلك، تواجه قطاع الزراعة تحديات خطيرة، معظمها ناتج عن أوجه الضعف لدى البلد، ومنها الأعاصير المتكررة والزلازل والعواصف المدارية. 然而,农业部门面临着严峻挑战,主要因为该国容易遭受台风、地震和热带风暴等的侵袭。
وتأثرت كوبا في عام 2008 بثلاثة أعاصير بالغة الشدة وعاصفتين مداريتين، أدت إلى حدوث أضرار تقدر قيمتها بمبلغ000 10 مليون دولار. 2008年,古巴遭遇了三次大飓风和两次热带风暴,造成经济损失大约100亿美元。
وبالنسبة لجزر تركس وكايكوس، وفيما يختص بالعاصفة الاستوائية هاناه والإعصار آيك، قُدر إجمالي الأضرار الناتجة عن هذين الحدثين بـ 213.6 مليون دولار. 在特克斯和凯科斯群岛,汉纳热带风暴和艾克飓风造成的损失估计有2.136亿美元。