简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

状告

"状告" معنى
أمثلة
  • ويؤدي ذلك إلى تبرئة الجناة، وتخفيف التهم إلى جرائم أقل خطورة، وإصدار إدانات بأحكام أخف، واتهام النساء الضحايا أنفسهن بارتكاب " جرائم أخلاقية " ().
    这就造成了罪犯获得开释,将指控化减为不太严重的罪责、从轻判罪,而女性受害者本人则被状告犯有 " 道德罪 " 。
  • وأشارت الورقة المشتركة 4 إلى أن المحكمة الدستورية لصربيا أصدرت قراراً لصالح شخص من مغايري الهوية الجنسية الذين رفع دعوى ضد البلدية لأنها رفضت تغيير التاريخ الذي يظهر على شهادة ميلاده بعد إجراء عملية لتغيير جنسه(56).
    联署材料4指出,塞尔维亚宪法法院对一个变性人状告市政府拒绝在其变性过程后变更其出生证上的日期作出了有利于变性人的裁定。 56
  • 2-3 وقد رفع صاحب البلاغ دعوى أمام محكمة العمل الابتدائية ضد صندوق الالتزامات الاجتماعية لشركة كولبويرتوس (فونكولبويرتوس) من أجل إعادته إلى عمله، وفونكولبويرتوس هي الهيئة التي حلت محل شركة كولبويرتوس في جميع الأغراض القانونية.
    3 提交人向第一劳资法庭提出起诉,状告在就一切意义而论,取代了哥港圣玛塔码头的法律实体----哥港社责基金,要求恢复他原有的职务。
  • وفي عام 1951، رفع قرويو كفر برعم وإقرت دعوى مشتركة أمام المحكمة العليا الإسرائيلية ضد جميع الوزارات المعنية بقرارات طردهم من أرضهم ونزع ملكيتها منهم.
    1951年,Kafr Bir ' im和Iqrit的村民向以色列最高法院呈递了一份共同诉状,状告参与做出将其驱逐出境、剥夺其土地这一决定的所有部门。
  • ولا تزال هناك حتى الآن دعاوى قائمة رفعها البعض في الولايات المتحدة ضد دولة كوبا للاستحواذ على سبيل التعويض على علامات وبراءات اختراع كوبية، مستندين في دعاواهم تلك إلى أحكام قانون التأمين من خطر الإرهاب، الذي اعتمد في عام 2002 والذي يتواصل نفاذه حتى هذا العام.
    迄今在美国仍有一些人状告古巴国家,援引2002年通过并延至2014年的《恐怖主义风险保险法》条款,要求获取古巴商标和专利作为赔偿。
  • ولا تزال هناك حتى الآن دعاوى قائمة رفعها البعض في الولايات المتحدة ضد دولة كوبا للاستحواذ على سبيل التعويض على علامات وبراءات اختراع كوبية، مستندين في دعاواهم تلك إلى أحكام قانون التأمين من خطر الإرهاب، الذي اعتمد في عام 2002 والذي يتواصل نفاذه حتى عام 2014.
    迄今在美国仍有一些人状告古巴国家,援引2002年批准并于2014年生效的《恐怖主义风险保险法》的条款,要求获取古巴商标和专利作为赔偿。
  • ثم لاحق بعد ذلك المشتري أمام القضاء، ودفع بأن تخلف المشتري عن تقديم خطاب الاعتماد هو مخالفة جوهرية للعقد (المادة 25 من اتفاقية البيع). وطالب في جملة أمور، بتعويضات عن الفارق في التسعير الوارد في العقد [المادة 75 من اتفاقية البيع]، والربح الضائع ومصاريف التخزين.
    卖方接着状告买方,指其未能提供信用证是根本违约(《销售公约》第25条),并要求偿付合同价格差额损失(《销售公约》第75条)、利息损失和存储费。
  • فكما هو الحال في قضية أبستوليدبس ضد أورامس، فإن انضمام الجانب القبرصي اليوناني من جانب واحد إلى الاتحاد الأوروبي قد أتاح له الفرصة لكي يزيد من تعقيد قضية حقوق الملكية بتشجيعه اللجوء إلى المحاكم الموجودة في الجنوب ضد من يشترون أو يبيعون ممتلكات في الشمال.
    正如Apostolides诉Orams案所示,希族塞人一方因单方面加入欧洲联盟而有机会通过鼓励在南方状告在北方买卖财产的人,使产权问题进一步复杂化。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5