وهي لا تتنافى مع الخصوصية، وإنما تتيح انعتاق كل شخص من إسار جميع أشكال الوصاية القمعية، وتسمح له باعتناق خصوصيته دونما تعصب. 这不是否定个性,而是让任何受压迫者可以解放出来,并以非狂热的方式发挥个性。
وذكرت الجماهيرية العربية الليبية في تقريرها أن ظواهر التمييز والتعصب المنتظم أو المنهجي على أساس ديني يخلو منها هذا البلد. 阿拉伯利比亚民众国报告说,该国不存在基于宗教理由的歧视和经常性或系统性狂热的现象。
282- وتعترف جميع الأديان الممارسة في تشاد بحقوق المرأة، غير أن بعض التفسيرات تتسم بالتحيز بسبب الجهل أو التعصب. 在乍得信仰的所有宗教都承认妇女权利,但由于忽视或是宗教狂热的原因,某些释义带有偏见。
10- لقد توقفت الآن مفاوضات السلام بين إسرائيل والسلطة الفلسطينية، وتُبذل حالياً جهود دبلوماسية محمومة لمواصلة المباحثات بين الطرفين. 现在,以色列与巴勒斯坦权力机构之间的和平谈判暂停,正在做出狂热的外交努力,以继续双方之间的讨论。
ويعتبر ارتكاب جريمة بدواعي الكراهية القومية أو العرقية أو الدينية أو التعصب الديني ظرفا مشددا في تلك الجريمة يستتبع مسؤولية جنائية بصفة عامة. 基于民族、种族或宗教仇恨或宗教狂热的刑事犯罪属于加重处罚情节,一般会构成刑事责任。 阿塞拜疆
إذ قُتل وجرح مدنيون إسرائيليون أبرياء في الحافلات والأماكن العامة على أيدي فلسطينيين متطرفين مستعدين لنشر الرعب في جميع أنحاء إسرائيل. 狂热的巴勒斯坦人要在以色列全国各地散布恐怖,他们在公共汽车上和在公共场所炸死炸伤无辜的以色列平民。
)ج( ﻻ توجد في الجامعة اﻷردنية أية قيود على البحث العلمي إﻻ بمقدار ما يحيد البحث العلمي عن جادة الصواب، كاﻷبحاث التي تدعو للتعصب العرقي أو الديني أو الحضاري. 约旦大学对科学研究不加任何限制,除非有违情理,如可能引起民族、宗教或文化狂热的研究。
وتلك الأعمال اللاعقلانية النابعة من إيديولوجية متعصبة، ومن الجهل بالغير وإنكاره وعدم الثقة فيه، تشكل جزءا لا يتجزأ من أحلك جوانب الوضع الإنساني. 那些有违常理的行为产生自狂热的思想意识、无知、否定一切和不信任他人,它们构成了人性的最黑暗一面。