وقال إن المجلس يتطلع إلى الاستنتاجات التي سيخلص إليها الفريق المستقل لتقييم الحدود اللبنانية، وكرر دعوته إلى الاحترام التام لسيادة لبنان وسلامة أراضيه. 安理会期待黎巴嫩边界独立评估小组做出结论,重申要求严格尊重黎巴嫩的主权和领土完整。
إلا أن تقييم الفريق خلص أيضا إلى أن الوضع الراهن لأمن الحدود لا يكفي لمنع التهريب، ولاسيما تهريب الأسلحة، إلى أي حد كبير. 黎巴嫩边界独立评估小组还评估说,边界安全现状不够有力,难以重创走私,尤其是武器走私。
إلى جانب الأوجه البالغة الإيجابية التي أشير إليها في الفقرات السابقة، واجه الفريق المستقل قيودا مختلفة المستوى أو الطابع. 除了上文提到了非常积极的一面外,黎巴嫩边界独立评估小组也遇到了一些不同程度或性质的制约因素。
وتمكنت شتى الأجهزة من أن تُظهر للفريق المستقل الجهود التي تبذلها حاليا على صعيد إدارة أمن الحدود ومراقبتها على الحدود السورية. 各机构得以向黎巴嫩边界独立评估小组表明其目前正在为管理和管制叙利亚边界的边界安全作出努力。
وقد انتهى فريق التقييم المستقل المعني بمبادرة هيبك والتابع للبنك الدولي إلى أن تخفيف عبء الديون، في حد ذاته، لا يمكن أن يضمن تحقيق مستويات ديون يمكن تحملها. 世界银行《重债穷国倡议》独立评估小组发现债务减免本身并不能确保债务的可持续性。
غير أن هناك حاجة إلى زيادة الجهود المبذولة حاليا وجعلها أكثر انتظاما، تنفيذا للتوصيات الواردة في تقارير الفريق المستقل لتقييم الوضع فيما يتعلق برصد الحدود اللبنانية. 然而,需要按照黎巴嫩边界独立评估小组的报告中的建议加强目前的努力,并使之更系统化。
كما أُبلغ الفريق المستقل أيضا بانخراط عصابات واسعة النفوذ في عمليات تهريب مربحة لسلع من قبيل السجائر والوقود. 黎巴嫩边界独立评估小组获悉,实力强大的卡特尔仍在参与极为有利可图的商品走私活动,例如走私香烟和燃油。
وتمشياً مع توصيات الفريق المستقل الثاني لتقييم الوضع فيما يتعلق برصد الحدود ليتسنى نشر القوة اللبنانية، أدعو الحكومة اللبنانية الجديدة إلى وضع استراتيجية شاملة لإدارة الحدود. 我呼吁黎巴嫩新政府根据黎巴嫩边界独立评估小组二的建议,为边境管理制定一项综合性战略。
استفاد الفريق المستقل في أداء أنشطته من الدعم الممتاز الذي تلقاه من السلطات اللبنانية ومكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لشؤون لبنان. 黎巴嫩边界独立评估小组在黎巴嫩的活动得到了黎巴嫩当局和联合国黎巴嫩问题特别协调员办公室的大力支持。
سيتم إدراج تقييم نهج البرمجة المواضيعية والإقليمية في خطة عمل وحدة التقييم المستقل لعام 2012، وستعرض النتائج على مجالس الإدارة في عام 2013. 评估主题及区域方案拟定办法将列入独立评估小组2012年报告,结果将在2013年向管理机构提出。