简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

环境影响评价

"环境影响评价" معنى
أمثلة
  • وتتمثل اﻷهداف، في هذا المجال، في زيادة تطوير اﻷدوات اﻻقتصادية البيئية وتيسير استخدامها، بما في ذلك التقييم، والمحاسبة المتعلقة بالموارد الطبيعية، وتقييمات اﻵثار البيئية، وتعبئة الموارد لدعم التنمية السليمة بيئيا.
    这个领域的目标是,进一步发展和促进使用环境经济工具,包括估价、自然资源会计和环境影响评价,以及调动资源以支助无害环境的发展。
  • وتتمثل اﻷهداف، في هذا المجال، في زيادة تطوير اﻷدوات اﻻقتصادية البيئية وتيسير استخدامها، بما في ذلك التقييم، والمحاسبة المتعلقة بالموارد الطبيعية، وتقييمات اﻵثار البيئية، وتعبئة الموارد لدعم التنمية السليمة بيئيا.
    这个领域的目标是,进一步发展和促进使用环境经济工具,包括估价、自然资源会计和环境影响评价,以及调动资源以支助无害环境的发展。
  • وفي القرار ١ )١٩٩٩(، أوصى اﻻجتماع اﻻستشاري الثالث والعشرين بأن تتاح المبادئ التوجيهية التي وضعتها لجنة الحماية البيئية لتقييم اﻷثر البيئي في أنتاركتيكا لكي يستخدمها المشاركون في إعداد تقييمات اﻷثر البيئي.
    第二十三次南极条约协商会议第1(1999)号决议建议应该制订出南极环境影响评价准则,便于拟订环境影响评价报告的缔约国使用。
  • وفي القرار ١ )١٩٩٩(، أوصى اﻻجتماع اﻻستشاري الثالث والعشرين بأن تتاح المبادئ التوجيهية التي وضعتها لجنة الحماية البيئية لتقييم اﻷثر البيئي في أنتاركتيكا لكي يستخدمها المشاركون في إعداد تقييمات اﻷثر البيئي.
    第二十三次南极条约协商会议第1(1999)号决议建议应该制订出南极环境影响评价准则,便于拟订环境影响评价报告的缔约国使用。
  • وأشير أيضا إلى أنه ينبغي، قبل تقديم اقتراحات لإدخال تغييرات على سياسات التجارة الدولية، إجراء تقييمات على المستوى الوطني للأثر الاجتماعي والبيئي، على النحو الذي يجري عادة بالنسبة إلى المشاريع الاستثمارية الكبيرة.
    还有人指出,在提出改变国际贸易政策的提议之前,应进行国家一级的社会和环境影响评价,因为这些提议通常是针对大型的投资项目。
  • الحيوانات الكبيرة (التي يزيد طولها على 2 سم) بما يكفي للتعرف عليها في الصور الفوتوغرافية، ويُقترح أن تشكل صنفا رئيسيا (انظر علم التصنيف) لأغراض تقييم الأثر البيئي لأعمال التعدين في أعماق البحار.
    巨型动物(Megafauna) 可根据照片确定,大于2厘米的动物;提议为深海采矿之环境影响评价的主要分类单位(见分类学)。
  • وعلى صعيد المعايير البيئية، يسري حاليا المرسوم السامي رقم 95 لعام 2001، الذي ينص في المادة 3 (د) منه على ضرورة أن تخضع المفاعلات والمرافق النووية والمنشآت ذات الصلة لنظام تقييم الأثر البيئي.
    另一方面,关于环境规范,现行法令有2001年第95号最高法令,其中第3条d项规定,反应堆及核设施和相关装置应遵守环境影响评价制度。
  • (126) " نهج لتقييم الأثر البيئي للمشاريع المؤثرة على البيئة الساحلية والبحرية " ، تقارير ودراسات برنامج الأمم للبيئة بشأن البحار الإقليمية، العدد 122، 1990.
    126 1990年环境规划署第122号区域海洋报告和研究成果, " 对影响沿海和海洋环境的项目进行环境影响评价的方式 " 。
  • وضع عدد من أدوات التحليل لأغراض اتخاذ القرارات، مثل تقييم الأثر البيئي، وقياس التقدم، وتقييمات جوانب الضعف، وتقييمات الخطر، وتحليل السيناريوهات، وتحليل مناطق الاضطراب، وكذلك التخطيط والإدارة المتكاملين للطاقة والمياه على سبيل المثال.
    开发了一系列分析工具,以促进决策,例如环境影响评价和衡量进展、脆弱性评估、风险评估、情景分析、热点分析、以及例如能源和水的综合规划和管理。
  • 72- ويصف تقريران الأنشطة الجارية في إطار نظم تداول المعلومات المتعلقة بالتصحر ويقدمان مؤشرات عن الترتيبات المؤسسية والتشريعية الموضوعة (لجنة منع الجفاف، والدليل المنظم لإجراءات التقييم، والمرسوم بقانون المتعلق بتقييم الأثر البيئي، إلخ.).
    有两份报告叙述了在荒漠化信息系统的框架下开展的活动,并且提供了体制和立法安排的详细情况(干旱预防委员会、评估程序手册、环境影响评价法令,等等)。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5