简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

生态恢复

"生态恢复" معنى
أمثلة
  • تهيب بالدول الأعضاء والمنظمات المالية المتعددة الأطراف المعنية وسائر كيانات المجتمع الدولي، بما في ذلك الأوساط الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية، أن تتيح معارفها وخبراتها بغية الإسهام في التأهيل البشري والإيكولوجي والتنمية الاقتصادية لمنطقة سيميبالاتينسك؛
    吁请会员国、有关多边金融组织和国际社会其他实体,包括学术界和非政府组织,分享知识和经验,以协助塞米巴拉金斯克地区人的康复、生态恢复和经济发展;
  • جرى توسيع نطاق أنشطة الإصلاح كي تشمل 126 129 هكتاراً وذلك بتحسين إدارة الموارد الطبيعية الموجودة في المجتمع المحلي ودعم سُبل العيش لأسر عددها 454 205 أسرة باتّباع نهج لمستجعات المياه.
    生态安全基金会扩大了生态恢复活动的规模,将恢复面积扩大到129 126公顷,以便采取集水区方法,改进社区的自然资源管理,并维持205 454个家庭的生计。
  • تدعو جميع الدول والمنظمات المالية المتعددة اﻷطراف وسائر كيانات المجتمع الدولي ذات الصلة، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، إلى تقاسم معرفتها وخبرتها بغية اﻹسهام في التأهيل البشري واﻹصﻻح اﻹيكولوجي والتنمية اﻻقتصادية لمنطقة سيميباﻻتينسك؛
    请所有国家、有关的多边金融组织和国际社会其他实体、包括非政府组织,提出其知识和经验以供分享,以协助塞米巴拉金斯克区域人的康复、生态恢复和经济发展;
  • تهيب بالدول الأعضاء والمنظمات المالية المتعددة الأطراف المعنية وسائر كيانات المجتمع الدولي، بما في ذلك الأوساط الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية، أن تتبادل معارفها وخبراتها بغية الإسهام في التأهيل البشري والإيكولوجي والتنمية الاقتصادية لمنطقة سيميبالاتينسك؛
    吁请会员国、有关多边金融组织和国际社会其他实体,包括学术界和非政府组织,提供它们的知识和经验,以协助塞米巴拉金斯克区域人的康复、生态恢复和经济发展;
  • فهذه تشمل فرص عمل تتصل بأنشطة مستندة إلى الطبيعة، وتكنولوجيات بيئية من أجل المرافق الصحية، والطاقة، والتجديد الإيكولوجي وأنشطة إعادة تدوير النفايات التي تتيح ظروفاً عملية جيدة، وتعتبر مجدية ومحمية اجتماعياً.
    其中包括与大自然活动相关的工作,为卫生、能源、生态恢复和废物回收活动提供环保技术,这些都可以提供良好的工作条件,而这些工作也是十分有意义的并受社会保护的。
  • 11- وإعادة الغطاء النباتي إلى بحيرات النفط عن طريق تنفيذ برنامج لإعادة الغطاء النباتي يكون مصمَّماً جيداً ينبغي أن تكون نقطة البداية في عملية الانتعاش الإيكولوجي، وأن تيسر استمرار تحلل التلوث النفطي عن طريق تعزيز عمل دورة المغذيات وإشغال التربة من جديد بأحيائها.
    依照经适当设计的重新植被方案对油湖进行重新植被,应促进养分的循环和土壤动物的定居,启动生态恢复进程并促进石油污染继续分解。 沥青拌合:
  • وعملت المشاريع المحلية لإعادة زراعة الغابات على تيسير العملية الطبيعية للتجدد الإيكولوجي في الصين؛ ففي مراعي القطاع الداخلي من منغوليا، على سبيل المثال، ساعد غرس الأشجار في المراعي المتدهورة حيث توافر المياه محدود ودرجات الحرارة المرتفعة جدا، على التجدد الطبيعي لتلك الأراضي.
    在中国开展的地方造林项目促进了该国的自然生态恢复进程;例如在内蒙古,在水资源供应有限和极端温度的退化草地植树促进了这些草地的自然再生。
  • تهيب بجميع الدول والمنظمات المالية المتعددة الأطراف وسائر كيانات المجتمع الدولي ذات الصلة، بما فيها المنظمات غير الحكومية، أن تقوم بنقل معارفها وخبراتها بغية الإسهام في التأهيل البشري والإيكولوجي وفي التنمية الاقتصادية لمنطقة سيميبالاتينسك؛
    " 5. 吁请所有国家、有关多边金融组织和国际社会其他实体、包括非政府组织,提供它们的知识和经验,以协助塞米巴拉金斯克区域人的康复、生态恢复和经济发展;
  • وفي بلد آخر، ثمة مشروع يتعلق بالاستصلاح الإيكولوجي للأراضي الخثية المتدهورة من المنتظر أن يسفر ليس فقط عن استصلاح الأرض، وإنما أيضاً عن خفض انبعاثات غازات الدفيئة واستعادة الطبقة العضوية الخصبة والحفاظ على التنوع البيولوجي وتنوع المناظر الطبيعية.
    在另一个国家,一个关于退化的泥炭地生态恢复的项目执行之后,不仅都能使土地得到恢复,而且还可以减少温室气体排放量、恢复肥沃的有机土层,并保护生物多样性和地形地貌多样性。
  • (د) رابعا، من المتوقع أن ينمو الطلب أيضا على الاستخدامات البديلة للأراضي والمياه، لا سيما من أجل إصلاح خدمات النظم الإيكولوجية (بما في ذلك توسيع رقعة الغطاء الحرجي وحماية التربة) فضلا عن الإنتاج غير الغذائي (بما في ذلك الطلب المتزايد على منتجات الطاقة الأحيائية)؛
    (d) 第四,根据预测对土地和水其他用途的需求,特别是生态恢复服务(包括扩大森林覆盖面积和保护土壤)以及对非粮食物品(包括生物能源产品)生产的需求也将增加;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5