توفير التدريب في مجال الممارسات الزراعية البديلة والإيكولوجية، تتضمن البدائل غير الكيميائية. 提供关于替代性农作方法和注重生态的农作方法的培训, 包括关于非化学品替代方法的培训。
وقد كشفت الأبحاث عن بعض الأخطار المحتملة التي قد تتعرض لها إيكولوجية أعماق البحار إلى جانب الخطر الذي ينطوي عليه تسرب ثاني أكسيد الكربون. 研究显示出对深海生态的某些潜在危险,以及二氧化碳泄漏的风险。
5- أن تعد الحكومات الإطار التنظيمي والمؤسسي الضروري لتيسير السيطرة المتكاملة إيكولوجياً على الآفات والسيطرة المتكاملة على النواقل؛ 政府构建必要监管和机构框架,来促进基于生态的害虫综合管理和媒介综合管理;
وأظهرت تلك الكارثة بشكل أساسي ضعف البلد من الناحية الاقتصادية والإيكولوجية وأثرت مباشرة على تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية. 这场灾害深刻揭示了我国经济和生态的脆弱性,直接影响到千年发展目标的执行。
إن المستوى الحالي لفهم إيكولوجيا البحار العميقة ليس كافيا بعد للسماح بالتقييم، بصفة قاطعة، لمخاطر آثار التعدين التجاري على نطاق واسع. 目前对深海生态的理解水平还不足以对大规模商业采矿作出结论性风险评估。
(ج) الزراعات الإيكولوجية في الأراضي الصالحة للزراعة ومزارع حشيشة الدينار والكروم والحدائق وبساتين الفواكه، التي تبلغ مساحتها هكتارا واحدا على الأقل. 在可耕地上,面积至少为1公顷,符合生态的忽布农场、葡萄园、植物园和果园。
توفير التدريب في مجال الممارسات الزراعية البديلة والإيكولوجية، بما في ذلك البدائل غير الكيميائية. 51.提供关于替代性农作方法和注重生态的农作方法的培训, 包括关于非化学品替代方法的培训
توفير التدريب في مجال الممارسات الزراعية البديلة والإيكولوجية، بما في ذلك البدائل غير الكيميائية. 61.提供关于替代性农作方法和注重生态的农作方法的培训, 包括关于非化学品替代方法的培训
فالمادة 10(ج)، مثلاً، تسعى إلى حماية وتشجيع الاستخدام المألوف للموارد البيولوجية طبقا للممارسات الثقافية التقليدية السليمة إيكولوجيا. 例如第10条(c)努力保护和鼓励对生物资源的传统利用符合有益于生态的传统文化习俗。
وقد حان الوقت لضمان استدامة العولمة من الناحية الإيكولوجية، لكي نستطيع أن نحافظ على الحياة البشرية على كوكب الأرض. 我们现在应从生态的角度确保全球化的可持续性,以便保持人类生命在地球上的可生存性。