ويطبّق نهج المشروع النهج المتكامل المتبع في إدارة النظام الإيكولوجي على المستوى المحلي وعلى مستوى المناطق الزراعية الإيكولوجية وعلى المستوى الوطني. 旱地退化评估方法应用综合方法考察地方、农业生态区和国家层级的生态系统管理。
(5) تشير العمليات الدولية لوضع المؤشرات والمعايير إلى عملية مونتريال والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية اللتين لهما تغطية بيئية إقليمية. 5 国际标准和指标进程是指蒙特利尔进程和国际热带木材组织,这两个进程涵盖生态区域。
ويطبّق نهج المشروع النهج المتكامل المتبع في إدارة النظام الإيكولوجي على المستوى المحلي وعلى مستوى المناطق الزراعية الإيكولوجية وعلى المستوى الوطني. 旱地退化评估方法应用综合的方法考察地方、农业生态区和国家级别的生态系统管理。
ويشارك أكثر من 150 بلدا في العمليات الإقليمية والعمليات الإقليمية الإيكولوجية الرامية إلى وضع معايير ومؤشرات للإدارة المستدامة للغابات. 150多个国家正在参与各区域性和生态区域性的制定可持续森林管理标准及指示数的进程。
(أ) تحفيز أعمال الصيانة في أمريكا اللاتينية وتحديد المواقع ذات الأولوية وبدائل الإدارة الأفضل في 5 مناطق إيكولوجية هامة من الناحية العالمية؛ (a) 促进拉丁美洲保护行动:在五个有全球意义的生态区域确定优先地点和最佳管理方案;
40- وأشار ممثل أنتيغوا وبربودا إلى عدة مشاريع، منها المخيم الصيفي الذي ينظمه برنامج " المنطقة الإيكولوجية " . 安提瓜和巴布达的代表介绍的项目包括 " 生态区夏令营 " 。
وظلت شبكة إنفوأندينا منذ إنشائها تؤدي دور توفير الاتصالات ونشر المعلومات للاتحاد الدولي للتنمية المستدامة لمنطقة الأنديز الإيكولوجية. 自成立以来,InfoAndina履行了为安第斯生态区可持续发展联合会开展通信和信息传播的作用。
ففي عام 2009، لم يكن سوى نصف المناطق الإيكولوجية البرية في العالم، البالغ عددها 821 منطقة، تستفيد من حماية أكثر من 10 في المائة من مساحتها. 2009年,全世界821个陆地生态区域中只有一半使其10%以上的面积得到保护。
(أ) تقارير المنبر، وتشمل التقييمات العالمية والإقليمية ودون الإقليمية والإقليمية الإيكولوجية والمواضيعية والمنهجية، والتقارير التجميعية وموجزاتها لمقرري السياسات؛ 平台报告,包括全球、区域、次区域、生态区域、专题评估和方法评估报告,以及综合报告和决策者摘要;
51- وأعدت شبكة المجموعة الاستشارية للبحوث الزراعية الدولية عدة برامج تعاونية إقليمية إيكولوجية تركز على تدهور الأرض وتأخذ بنُهُج متكامل لإدارة المستجمعات المائية. 农研组系统已制定了几个合作式生态区域方案,着重处理土地退化问题,采用流域综合管理方式。