)ﻫ( الحفاظ على الثروة الحيوانية بإجراء التحصينات المختلفة ضد اﻷمراض الوبائية، ورفع الكفاءة التناسلية للماشية، وإجراء عمليات التلقيح الصناعي. 对传染病采取各种免疫措施,保护畜牧资源,改善牛的再生育能力和采用人工受精办法。
ويحرمون من حقهم الأساسي في فهم خصوبتهم والتحكم فيها، مما يؤدي إلى نشوء الأسرة الإجبارية وإلى التمييز المتعدد الجوانب. 他们被剥夺了解和控制自己生育能力的基本权利,结果被迫成为父母,并造成交叉歧视。
ولوحظت على حيوانات المختبرات كذلك تأثيرات على قوة الإنجاب والعناصر الكابتة للنظام المناعي، كما أظهرت تأثيرات على الخصوبة. 通过动物实验发现,乙型六氯环己烷可产生生殖效应和免疫抑制效应,并对生育能力有影响。
إن المبادرات التي تسعى إلى حرمان أو تدمير القدرة الفطرية لدى المرأة على الإنجاب لا تحقق أي تقدم أو تمكين للمرأة. 试图剥夺或破坏妇女固有生育能力的举措不会使妇女的地位或其权能得到提高和增强。
فمعدلات الوفاة الموضوعة حسب السن تُظهِر ارتفاع حالات المراضة والوفيات لدى صغار الفتيات والنساء حتى سن 35 عاماً، وهي أكثر سنوات حياتهن إنتاجية. 按年龄的死亡率显示女童和35岁以下(生育能力最强的年龄)妇女的死亡率更高。
وتنتمي أغلب المدخنات (9.8 في المائة) إلى الفئة العمرية 20-34 سنة وهي أكثر الفئات خصوبة وإنجاباً. 大部分女性烟民(9.8%)属于20至34岁年龄组,也就是生育能力最强、生产力最高的年龄段。
ويتسم مجالا التعليم والعمل بأهمية حاسمة لتحسين الحياة ويجب أن توفر البرامج في هذين المجالين ما يساعد قدرة المرأة الفريدة على الحمل. 教育和就业对于改善生活至关重要,这些领域的方案必须对妇女独有的生育能力做出规定。
وفي ثقافات عديدة، يُعتبر الزواج المبكر ضماناً لدورة خصوبة مديدة للمرأة التي لا يرتأى لها فائدة سوى أن تكون أماً وزوجة. 在许多文化中,早婚被认为保障了长期的生育能力,这使妇女唯一的作用便是成为母亲和妻子。
ومن الأمثلة الأخرى على أنواع الأوضاع التي ينبغي على أساسها التمييز الوضع الصحي، والوضع العائلي، والقدرة على الإنجاب، والحمل والميول الجنسية. 基于其他一些状况,如健康状况、婚姻状况、生育能力、怀孕和性取向等的歧视现象也应消除。
وتشير الأدلة إلى أن أهم أسباب نقص الخصوبة لدى المصابات بالفيروس إنما تتمثل في تعرضهن بالتلازم مع ذلك للإصابة بأمراض أخرى تنتقل إليهن عن طريق الاتصال الجنسي. 证据表明,已感染妇女生育能力下降的最重要原因是同时感染了其他性传播疾病。