وأضافت أن اللجنة اعتمدت أيضا التعليق العام رقم 15 المتصل بالحق في المياه وأجرت مناقشة عامة بشأن الحق في الغذاء. 委员会还通过了关于用水权利的第15号一般性意见,并召开会议广泛讨论食物权利。
ففي كثير من الأحيان تقوم الصلة بين الحق في الماء (والحق في الصرف الصحي بدرجة أقل) ومعارضة مشاركة القطاع الخاص. 用水权(较少提到使用卫生设施的权利)和反对私营部门参与经营的论点往往相互关联。
33- وفي منطقة والون، ببلجيكا، أُنشئ صندوق اجتماعي للمياه بهدف منع قطع إمدادات المياه ومن ثم انتهاك الحق في المياه. 在比利时的瓦隆地区,设置了一项社会供水基金,以期防止供水的切断从而侵犯用水权。
(ج) الدراسة المكتملة عن الحق في مياه الشرب التي أعدها السيد غيسة، وورقة العمل التي أعدّها هذا العام عن مشروع المبادئ التوجيهية؛ 吉塞先生所完成的关于饮用水权利的研究报告以及他本年度关于指南草案的工作文件;
19- وفيما يخص الحق في الحصول على الماء، لم يحصل نصف سكان غزة تقريباً، البالغ عددهم 1.4 مليون شخص، على المياه الجارية(). 关于用水权,1月份下半个月期间,加沙地带140万居民中近半数被中断了自来水。
كما أعرب عن دعمه لحقوق لبنان الثابتة في استخدام مياهه وفقا للقانون الدولي، وأدان الأطماع الإسرائيلية في هذه المياه. 会议还支持黎巴嫩根据国际法行使不可剥夺的用水权利,同时谴责以色列对这些水源的图谋。
79- لكي يتم إعمال الحقوق في المياه والصرف الصحي، يجب أن يخضع مقدمو الخدمات والمسؤولون الحكوميون للمساءلة أمام المستفيدين من الخدمات. 如果要落实用水权和使用卫生设施权,这类服务的供应商和政府官员就必须对用户负责。
كما أعرب عن دعمه لحقوق لبنان الثابتة في التصرف في مياهه وفقاً للقانون الدولي، وأدان المخططات الإسرائيلية الخاصة بهذه المياه. 会议还支持黎巴嫩根据国际法行使不可剥夺的用水权利,同时谴责以色列对这些水源的图谋。