حَكَم معين من قبل المنظمة اﻷوروبية لسواتل اﻻتصاﻻت الﻻسلكية، ومنظمة الطيران المدني الدولي، وغرفة التجارة الدولية، ومركز كواﻻلمبور اﻹقليمي للتحكيم التجاري، ومركز القاهرة اﻹقليمي للتحكيم التجاري المنشأين تحت رعاية اللجنة القانونية اﻷفريقية اﻵسيوية. 欧洲电信卫星组织、国际民用航空组织、国际商会、亚非法律协商委员会主持设立的吉隆坡商业仲裁区域中心和开罗仲裁区域中心指定仲裁员。
كما ألقى كلمات عامة المراقبون عن الإيسا والإيسو والمعهد الأوروبي لسياسات الفضاء والرابطة الأوروبية للسنة الدولية للفضاء ويوتلسات-إيغو والإياف والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء ومؤسسة العالم الآمن. 欧空局、欧洲南半球天文研究组织、欧洲空间政策研究所、欧洲国际空间年组织、欧洲电信卫星组织、宇航联合会、航天新一代咨询理事会和安全世界基金会。
وتتعلق الدراسات الجارية بشأن مشاريع مقبلة بكوكبة من السواتل الصغرية لرصد الكوارث من الفضاء ، وكوكبة من سواتل اﻻتصاﻻت الﻻسلكية الموجودة في مدار استوائي أرضي منخفض ، وكذلك بعثة علمية يحتمل ارسالها الى القمر في اطار تعاون دولي . 目前关于今后项目的研究包括从空间监测灾害的微型卫星群和一个低地赤道轨道电信卫星群,另外还可能包括一个需开展国际合作的月球科研飞行任务。
وأشار الى أن الجمع بين اﻻمكانيات التي توفرها سواتل اﻻتصاﻻت الﻻسلكية والتحاورية التي تتيحها شبكة اﻻنترنت يفتح آفاقا جديدة لتطبيقات التعليم عن بعد التي ستكتسي أهمية خاصة بتوفيرها تلك الخدمات للمناطق التي تشكو من تخلف في البنى اﻷساسية . 把电信卫星的能力与因特网提供的交互功能结合起来,为电视教育应用提供了新的前景。 电视教育应用对于把此种服务提供给基础设施欠发达的地区具有特别重要的意义。
ويتم ربط المؤسسات المشاركة في بولونيا وبوخارست وميﻻنو وروما وسراييفو وتيرانا عن طريق شبكة الخدمات الرقمية المتكاملة ، وكذلك عن طريق شبكة الرعاية الصحية الساتلية بالرصد البيئي عن بعد بواسطة الساتل ذي المدار الثابت بالنسبة لﻷرض والتابع للمنظمة اﻷوروبية لسواتل اﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية . 博洛尼亚、布加勒斯特、米兰、罗马、萨拉热窝和地拉那的参与机构通过综合服务数字网和利用欧洲电信卫星组织的静止卫星通过边远地区卫星医疗示范项目网络连接在一起。
إم (Proton-M) مع معزِّز من طراز بريز - إم (Breeze-M) من موقع الإطلاق في بايكونور (ومن جراء شذوذ في عمل المعزّز بريز - إم، أُوصِل الساتل إلى مدار غير مخطّط له)؛ 2008年3月15日,从拜科努尔发射场用带配置Breeze-M型助推器的质子-M号运载火箭将美国AMC- 14电信卫星射入地球轨道(因Breeze-M型助推器发生故障,卫星未能送入预定轨道);
والى جانب سلسلة سواتل LMI سوف تستخدم منظمة انترسبوتنيك سواتل Russian Express ذات النوعية المحسنة )من صنع روسي - فرنسي مشترك( وسواتل SESAT الجديدة التابعة للمنظمة اﻷوروبية لﻻتصاﻻت الساتلية ، وكذلك سواتل أخرى في ضوء احتمال اقامة تحالفات أخرى . 除了LMI系列卫星以外,宇宙通信组织还将使用经过改进的俄罗斯快捷卫星(由俄罗斯与法国联合制造),欧洲电信卫星组织新的SESAT卫星,如果可能建立进一步的联盟关系,还将使用一些其他卫星。
وأعرب عن رأي مفاده أن النتائج اﻻيجابية للغاية للمؤتمر العالمي لﻻتصاﻻت الﻻسلكية الذي عقد في نهاية عام ٧٩٩١ ، وبخاصة القرار الذي اتخذه اﻻتحاد الدولي لﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية بشأن النفاذ الى الذبذبات الخاصة بنظم سواتل اﻻتصال عن بعد غير الثابتة بالنسبة الى اﻷرض ستساعد جميع البلدان ، وﻻ سيما البلدان النامية ، على النفاذ الى معظم خدمات اﻻتصال عن بعد . 据认为,1997年年底举行的世界无线电通信会议的非常积极的成果以及特别是国际电联就非地球静止电信卫星系统频率准入问题所作出的决定将有助于所有国家,特别是发展中国家,利用最现代化的电信服务。