وفي هذه المرحلة قد ننظر في زيادة قدرتنا على التجريف المنتظم ووقف إلقاء النفايات السائلة في الأنهار ومواصلة تنظيف قيعان الأنهار. 现阶段,我们也许应考虑加强定期疏浚的能力,禁止向河流倾倒废物,以及继续清理河床。
فهرس بإحداثيات وأعماق مواقع الجرف والحفر والبيانات المتعلقة بسمك القشور ومحتوى مكوناتها التجارية الرئيسية؛ d. 一份结壳勘探疏浚地理位置坐标和深度编目,内含关于结壳厚度和结壳主要商业构成部分成分的数据;
فبعض المناطق، مثلاً، تشكل جزءاً من المستجمع المائي للقناة؛ ومن ثم، فإن تنظيفها من شأنه أن يحدث تآكلاً ويزيد الحاجة إلى جرف القناة. 例如,有些区段在运河的流域,对这一区域做清除,会引起侵蚀,提高运河的疏浚要求。
في انتظار البت في جوهر الدعوى، على نيكاراغوا تعليق برنامجها الجاري لتعميق مجري نهر سان خوان المتاخم للمنطقة المعنية. B. 在确定本案的案情实质前,尼加拉瓜应中止其正在毗邻关联区的圣胡安河上进行的疏浚工程。
وتم الاتفاق على حذف الفقرة المقترحة 8 المتعلقة بمسألة إدراج أنشطة صيد الأسماك، والصيد بشباك السحب أو بشباك الجر في أعالي البحار في إطار شرح هذه المادة. 委员会商定删除该条评注下关于纳入公海捕鱼、疏浚或拖运活动的拟议第8段。
فالمطار الدولي يتطلب ترميم أرضه، ويتطلب الميناء عميق الغور في أنجوان أن تزال عنه الرمال وأن تنشأ فيه مصدات لتفادي امتلاءه بالرمال مرة أخرى. 国际机场需要重新铺设路面,昂儒昂深水港需要疏浚,必须采取步骤避免淤泥进一步沉积。
وأضاف أنه يجري حالياً تنفيذ مشاريع لتسوية الأراضي وزراعة الغابات وحفر القنوات لحماية البيئة، وتحقيق الاستقرار في الحالة الغذائية، وتنمية الاقتصاد. 此外,目前正在实施平整土地、植树造林和疏浚运河这些保护环境、保障粮食供给和发展经济的计划。
ولا بد للموانئ من توفير معدات كافية، مثل جسور الرافعات من السفينة إلى الشاطئ ومعدات جرف قنوات وصولها، من أجل إتاحة خدمة سفن الحاويات الكبيرة؛ 港口需要提供岸边集装箱起重机等与之相称的设备,并疏浚进出港航道,以供部署大型集装箱船舶。
وبالإضافة إلى ذلك، شرعت منظمة الأغذية والزراعة في أعمال إصلاح رصيف الميناء في بربرة، كما بدأت عملية استطلاع إمكانية تجريف ميناء مصائد بربرة وتوسيعه. 此外,粮农组织已开始着手修复柏培拉的渔船码头,并开始评估疏浚和扩建柏培拉渔港的可能性进程。
وهناك أصناف أخرى من النفايات التي يمكن النظر في إمكانية التخلص منها بدفنها في خنادق سحيقة، كالنفايات المترتبة على أعمال تعقب الألغام، والمنشآت البعيدة عن الشاطئ، وترسبات مياه الصرف الصحي، ومخلفات أعمال التجريف. 可能还考虑在深海海沟处置其他废物,例如采矿尾渣、近海设施、污泥和疏浚材料。