ويجري حاليا إعداد مشروع مرسوم سيصدر عن رئيس جمهورية بيلاروس " بشأن المسائل المتعلقة باللجنة المشتركة بين الإدارات لمكافحة الإرهاب والتابعة لمجلس أمن جمهورية بيلاروس " ، وهو يهدف إلى تنظيم آلية التعاون المشترك بين الإدارات على القضايا التي تدخل في دائرة اختصاص مختلف الأجهزة التنفيذية للدولة. 白俄罗斯总统关于反恐怖主义理事会部门间委员会相关事项的法令草案正在编拟。 关于政府各机关主管事项的部门间合作机制由该法令规定。
رئيسا وحكومة - مقتنعة بأن التصعيد المصطنع للتوتر والسيناريوهات القائمة على أساس استخدام القوة في السعي إلى حسم قضية العراق من شأنها أن تخلف عواقب مفجعة على المنطقة بأسرها. 稳定中东局势前景现在确实受到伊拉克周边地区局势发展的威胁。 白俄罗斯总统和政府相信,人为加剧的紧张局势和以武力为基础寻求解决伊拉克问 题将对整个地区产生灾难性的后果。
ومن منطلق الشعور بالحاجة إلى اﻻضطﻻع بمرحلة جديدة من التكامل وتعزيز عملية بلوغ الوحدة، يعلن رئيسا اﻻتحاد الروسي وبيﻻروس تصميمهما على مواصلة السعي التدريجي نحو اﻻتحاد الطوعي في إطار دولة اﻻتحاد مع اﻹبقاء على السيادة الوطنية للدولتين عضوي هذا اﻻتحاد. 俄罗斯联邦和白俄罗斯总统认识到必须进入一体化的新阶段、增进统一进程,宣布决心继续逐步走向自愿结为联盟国家的目标,同时维护联盟成员国的国家主权。
ولفت انتباه اﻷعضاء الى مبادرتين هامتين أعرب عنهما رئيس بيﻻروس وهما إنشاء مركز علمي دولي لدراسة المشاكل المرتبطة بتشرنوبل وإنشاء صندوق لحماية النباتات يمول بجزء من اﻷرباح الضخمة التي تحصل عليها الشركات التي تعمل في المجال النووي. 代表团提请各代表团注意白俄罗斯总统提出的两项重要的行动倡议,即成立一个关于研究切尔诺贝利问题的国际科学中心和一个保护地球的基金机构,这一机构应由核能方面的公司赚取的巨大利润的一部分来资助。
لقد حدد الرئيس ألكسندر لوكاشينكا، رئيس بيلاروس، بوضوح، في خطابه أمام القمة، الهدف النهائي لتشكيل صورة الأمم المتحدة في القرن الحادي والعشرين، كما نراه، متمثلا في الوفاء بحاجات وطموحات شعوبنا، وإيجاد الفرص العملية للتحسين الفعلي لنوعية حياة كل المواطنين. 白俄罗斯总统阿利亚克山德格·卢卡申卡在首脑会议上讲话时,明确界定了一个我们认为是塑造联合国二十一世纪形象的最终目标,即满足我们各国的需要和愿望,寻找实际办法,确实改善每一个人的生活质量。