عشاء مع رؤساء مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين، منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، بعثة اﻻتحاد اﻷوروبي للرصد، لجنة الصليب اﻷحمر الدولية، بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك 与难民署、欧安合组织、欧共体监察团、 红十字国际委员会、联合国波黑特派团
وما زالت جورجيا باقية على الالتزامات التي قطعتها على نفسها بموجب الاتفاق المشار إليه آنفا، الأمر الذي حظي بإشادة بعثة الرصد التابعة للاتحاد الأوروبي في مناسبات عدة. 格鲁吉亚仍然承诺履行上述协定规定的义务,欧洲联盟监察团对此多次表示赞扬。
وبالإضافة إلى ذلك، قام مكتب إدارة الموارد البشرية بسبع مهام رصد في الموقع في مكاتب موجودة خارج المقر وعمليات ميدانية خلال الفترة المشمولة بالتقرير. 此外,在报告所述期间,人力厅还向总部以外办事处和外地业务派出了7支现场监察团。
إن جورجيا ممتنة بصفة خاصة لكل دولة ساهمت بقوات وساعدت على نشر بعثة الرصد التابعة للاتحاد الأوروبي في أقرب وقت ممكن بعد النزاع. 格鲁吉亚对于冲突后在最短时间内提供人员并协助部署欧盟监察团的每一个国家表示特别感谢。
" وفي الوقت ذاته لاحظت بعثة الرصد التابعة للاتحاد الأوربي قيام الاتحاد الروسي بتعزيز عدد أفراده المسلحين على طول خط الحدود الإدارية لأوسيتيا الجنوبية. 欧洲联盟监察团在同一时间观察到,俄罗斯联邦武装人员在沿南奥塞梯行政边界线一带集结。
بيان صادر عن وزارة الخارجية في جورجيا بشأن القلق الذي أعربت عنه بعثة الرصد التابعة للاتحاد الأوروبي إزاء تعزيز القوة العسكرية الروسية في الأراضي الجورجية المحتلة 格鲁吉亚外交部就欧洲联盟监察团关切俄罗斯在被占领的格鲁吉亚领土军事集结发表的声明
وذكر رئيس هذه البعثة، السفير هابير، عدة مرات أن الاتحاد الأوروبي يطلب السماح له بدخول أبخازيا وأوسيتيا الجنوبية، غير أن طلبه لم يُلبَّ بعد. 欧盟监察团团长哈伯大使已经多次表示,欧洲联盟敲了许多次门,但是无法进入阿布哈兹和南奥塞梯。
ولقد شاركت بكثافة بعثة الرصد التابعة للاتحاد الأوروبي في رصد تلك الأنباء وتقييمها، حيث نشرت المزيد من الدوريات، وما برحت تدرس الحالة مع السلطات المختصة. 欧洲联盟监察团一直积极参与监测评估这些报告,并增加部署巡逻人员,与相关当局监视当地局势。