وترى الوكالة أن هذه الرسوم ضريبة مباشرة يجب أن تعفى منها بموجب اتفاقية عام 1946. 工程处认为,这种收费属于直接税,根据《1946年公约》应予以免除。
أما الضرائب المباشرة، فهي أكثر إنصافا لأنها تصاعدية، إذ ترتفع معدلاتها بارتفاع مستويات الدخل. 另一方面,直接税更为公平,因为它们可以是递进的,收入越高,税率越高。
فهناك إمكانية قيام سوق إقليمية أكثر تكاملاً ووضع نظام ضريبي مباشر لخدمة أغراض تعزيز الرفاه. 依然有可能建立一个更加一体化的区域市场和一种促进福利的直接税收制度。
وبما أن إعادة البيع تنطوي على انخفاض في الأرباح، فإن الشركة تحقق مكاسب أكبر من حيث الضرائب المباشرة؛ 由于转售价值产生的利润较低,公司在直接税收方面会获得较高赢利;
عضو الفريق العامل المعني بالسياسة الضريبية للجماعة الكاريبية، وعضو لجنة استعراض الضرائب المباشرة في بربادوس 加勒比共同体(加共体)财政政策工作组成员 巴巴多斯直接税审查委员会成员
ويشمل عمل المركز المسائل الضريبية الدولية والمحلية، والضرائب المباشرة وغير المباشرة، والسياسة الضريبية، وإدارة الضرائب. 该中心的工作包括国际和国内税务问题,直接税和间接税、税收政策和征管。
كما أثيرت مسألة أخرى تتصل بالنقطة نفسها وهي مدى استصواب الضرائب المباشرة في مقابل الضرائب غير المباشرة. 17. 同样在这一点上,人们还提出了间接税是否比直接税更可取的问题。
وبالإضافة إلى ذلك فإن الضرائب التصاعدية المباشرة والاستحقاقات المقدمة من الحكومة من شأنها أن تميل نحو إيجاد توازن بين الدخول بعد خصم ضرائب الدخل. b 另外,累进直接税和政府收益往往使税后收入趋于平等。
وتحصل المقاطعات والبلديات والجامعات على مزيد من الموارد من الضريبة المباشرة على المواد الهيدروكربونية. 各省、市镇以及大学都通过碳氢化合物直接税(油气直接税)获得了更多的资金。
وتحصل المقاطعات والبلديات والجامعات على مزيد من الموارد من الضريبة المباشرة على المواد الهيدروكربونية. 各省、市镇以及大学都通过碳氢化合物直接税(油气直接税)获得了更多的资金。