إلا أن معدلات التوسع الحضري السريعة والتغيرات الاجتماعية الأخرى تساهم في تفكيك هذه العقود غير الرسمية بين الأجيال. 但是,迅速发生的城镇化以及其他社会变化正在促使这些非正规的代际约定解体。
وكان لتوطيد أركان كتل اقتصادية كبيرة وللثورة التكنولوجية تأثير ملموس على خطى التغير الاقتصادي والاجتماعي في جميع أرجاء العالم. 庞大的经济集团的巩固和技术革命对全世界经济和社会变化的速度产生重大影响。
وهناك مخاطرة في أن يسفر هذا الأمر عن عدم تحقيق التغير الاجتماعي الذي يعد الهدف النهائي لاتباع نهج الحق في التنمية. 因此,把发展作为一种权利对待的最终目的 -- -- 社会变化就可能实现不了。
وسيجري استعراض قانون الأحوال الشخصية والأسرة بالاشتراك مع المجتمع المدني في ضوء التغيرات الاجتماعية التي تجري في بوروندي. 《个人和家庭法》将根据布隆迪正在发生的社会变化,与民间社会通力合作进行审查。
ولا يتم التحكم في العالم أو في البلدان بشكل آلي يتخلف عن ركب السوق، أو ركب العولمة، أو ركب التغيرات الاجتماعية. 世界和各国不是通过自动导航仪,跟在市场、全球化和社会变化后面来管理的。
تجب أن تساعد في توطيد السلام ومواجهة التحولات المجتمعية السلبية التي حدثت في أثناء الأزمة، ومواجهة التوترات التي أدت إلى الصراع. 必须协助巩固和平,抵制危机中出现的消极社会变化,消除导致冲突的紧张关系。
واستخدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة الرياضة أيضاً كنهج ابتكاري لتعميم مبادئ الاستدامة وضمان إحداث التغيير الاجتماعي. 联合国环境规划署(环境署)还将体育作为将可持续原则主流化和实现社会变化的创新方法。