وتم الإبلاغ عن العديد من هذه الحالات في سياق ما يسمـى ب " التطهير الاجتماعي " ، الذي يتعرض أطفال الشوارع بموجبه للقتل أو الاختفاء في ظل ظاهرة الإفلات من العقاب. 这类案件中有许多据报导是发生在所谓的 " 社会清洗 " 中的,在这种情况下,流落街头的儿童遭到杀害或失踪。
وتكرر رفضها لممارسة " التطهير الاجتماعي " وتعرب عن قلقها إزاء ارتفاع عدد القُصَر المشردين داخليا وإزاء حالة العمال الأطفال التي لا تتفق والأحكام الدولية. 高级专员重申反对 " 社会清洗 " 的做法,并对大量国内流离失所的未成年人和童工状况表示关注,这些都是与国际规定相违背的。
كما تعرض المثليون الجنسيون والميالون للجنسين والمتخنثون والمترجلات أيضاً للاعتداء والتمييز، بما في ذلك سوء المعاملة وأعمال " التطهير الاجتماعي " ، بسبب ميولهم الجنسية. 女性同性恋者、男性同性恋者、双性恋者和跨性别者也是虐待和歧视行为,包括由于其性取向进行虐待和 " 社会清洗 " 行为的受害者。
48- وأُعرب عن بالغ القلق إزاء سياسات " التطهير الاجتماعي " ، أي قتل أطفال الشوارع، وإفلات مرتكبي هذا القتل من العقاب، وهؤلاء هم في أحيان كثيرة موظفون في مجال إنفاذ القانون. 委员会对 " 社会清洗 " 政策表示严重关切,按照这种政策,流浪儿童被杀害,肇事者不受惩罚,而他们往往是执法官员。
وتوجه البعثة في تحقيقها أصبع الاتهام إلى الشرطة المدنية الوطنية بوصفها الجهة الرئيسية المرتكبة لحالات خطيرة تتمثل في إعدامات خارج نطاق القانون، والتعذيب والمشاركة في حملات " التطهير الاجتماعي " . 特派团的核查结果显示,一些严重的法外行刑和酷刑案件的主要犯罪者竟然是国家民警;这些民警还参与 " 社会清洗 " 运动。