وفي عام 1975، بدأ تشييد أربعة مصانع لإنتاج الأسلحة الكيميائية، شملت مصنعا لإنتاج عامل الحرب الكيميائية، غاز الخردل، ومصنعا لتصنيع عاملين من العوامل المؤثرة في الأعصاب، هما تابون وسارين، ومصنعين متعددي الأغراض من أجل إنتاج سلائف كيميائية. 1975年,开始建造四个生产化学武器的工厂,包括一个生产化学战剂芥子气的工厂、一个生产神经毒剂塔崩和沙林的工厂、以及两个生产前体化学品的多用途工厂。
وفي أعقاب الحرب مع إيران، ركز العراق على تحسين مستوى نقاء العوامل (وهو ما يؤدي في حد ذاته إلى إطالة عمر صلاحية التخزين) وعلى تطوير عوامل أكثر قوة تكون صالحة أيضا للتخزين لفترات أطول. ومن ذلك جهود العراق لأجل إنتاج عامل سارين ثنائي وعامل الأعصاب الكيميائي VX. 两伊战争后,伊拉克着重改进各种毒剂的纯度(这本身将提高其有效期)和开发适于更长期储存的更有效的毒剂,包括二元沙林和化学神经毒剂VX。
وقد استفادت الهيئة من هذه العروض ولاحظت استمرار الأنشطة الزراعية واحتمال التوسع فيها في محيط المثنّى وخارجه على مقربة من المستودعات حيث كانت تخزّن مختلف أنواع الذخائر الكيميائية المليئة بالمواد المؤثرة على الأعصاب، والتي يمكن أن تشكل خطرا على السلامة والصحة. 专员委员会注意到,在穆萨纳地点周边内外靠近曾储存装有神经毒剂的多种化学弹药的掩体的地方持续进行农业活动,而且农业活动可能扩展,有可能造成安全和健康隐患。
وقد حفز تجنب المخاطر من ذلك القبيل بعض البلدان إلى تخصيص ميزانيات ضخمة لتطوير " أسلحة ثنائية " يتفاعل فيها عنصران كيميائيان ﻹنتاج العامل المثير لﻷعصاب حيث يجري خلطهما في المقذوف الغازي بعد إطﻻقه. 为了避免此类危险,一些国家拨出巨额预算用于研制 " 二元武器 " ,其原理是让可相互反应产生神经毒剂的两种化学物质在毒气弹发射之后在弹体内混合。
ونشير على وجه الخصوص، إلى أن العينات البيئية والكيميائية والطبية التي جمعناها تقدم أدلة واضحة ومقنِعة على استخدام صواريخ سطح - سطح تحوي عامل الأعصاب السارين في عين ترما والمعضمية وزَمَلكا في منطقة الغوطة بدمشق. 具体而言,我们收集到的环境、化学和医学样本提供了明确的令人信服的证据,表明在大马士革姑塔地区的Ein Tarma、Moadamiyah和Zamalka使用了填载神经毒剂沙林的地对地火箭弹。
ويتطلب تصنيع العوامل المثيرة لﻷعصاب إقامة، داخل المبنى، منطقة معزولة بالكامل وفجوة مانعة للتسرب؛ ونظرا ﻷن المعدﻻت المنخفضة من العوامل المثيرة لﻷعصاب وجد أنها ضارة فيلزم وجود أساليب حساسة للغاية من أجل الكشف عن مستوياتها ومراقبتها باستمرار في المختبرات والبيئة المحيطة بها. 要制造神经毒剂就必须在厂房内建造一个完全与外界隔离的区域和一个密封的场地;而且由于即使少量的神经毒剂都是有害的,因而必须有高度敏感的检测方法来不断监测它们在实验室及其周围环境的含量。
ويتطلب تصنيع العوامل المثيرة لﻷعصاب إقامة، داخل المبنى، منطقة معزولة بالكامل وفجوة مانعة للتسرب؛ ونظرا ﻷن المعدﻻت المنخفضة من العوامل المثيرة لﻷعصاب وجد أنها ضارة فيلزم وجود أساليب حساسة للغاية من أجل الكشف عن مستوياتها ومراقبتها باستمرار في المختبرات والبيئة المحيطة بها. 要制造神经毒剂就必须在厂房内建造一个完全与外界隔离的区域和一个密封的场地;而且由于即使少量的神经毒剂都是有害的,因而必须有高度敏感的检测方法来不断监测它们在实验室及其周围环境的含量。
وتشير اﻷمثلة المذكورة أعﻻه إلى ضرورة اﻷخذ بشروط سﻻمة صارمة جدا في أي مصنع ينتج العوامل المثيرة لﻷعصاب، والعواقب الخطيرة التي تطرأ في حالة انطﻻق العامل المثير لﻷعصاب أو المركب اﻷولي السابق له مباشرة في المصنع أو البيئة المحيطة به في أي مرحلة بين التخليق واﻻستعمال. 以上所引述的事例表明,在一个生产神经毒剂的工厂内必须建立非常严格的安全条件,而且如果神经毒剂或其直接前体在合成和使用之间的任何时候泄漏于厂内或释放到其周围环境,即会产生严重后果。
وتشير اﻷمثلة المذكورة أعﻻه إلى ضرورة اﻷخذ بشروط سﻻمة صارمة جدا في أي مصنع ينتج العوامل المثيرة لﻷعصاب، والعواقب الخطيرة التي تطرأ في حالة انطﻻق العامل المثير لﻷعصاب أو المركب اﻷولي السابق له مباشرة في المصنع أو البيئة المحيطة به في أي مرحلة بين التخليق واﻻستعمال. 以上所引述的事例表明,在一个生产神经毒剂的工厂内必须建立非常严格的安全条件,而且如果神经毒剂或其直接前体在合成和使用之间的任何时候泄漏于厂内或释放到其周围环境,即会产生严重后果。
فقد زعم مسؤولو حكومة الوﻻيات المتحدة في بادئ اﻷمر أن أدلتهم على إنتاج مصنع الشفاء للعوامل المثيرة لﻷعصاب استندت إلى المواد التي جمعت من المعدات والحاويات في المصنع؛ ورأوا أن تلك المواد لم يكن لها استعمال تجاري خﻻف تخليق العامل المثير لﻷعصاب VX. 美国政府的官员起先说,它们所提出的关于Al Shifa制药厂生产神经毒剂的证据是以从该制药厂设备和容器所收集的材料为根据的;他们认为,该材料除用于合成VX神经毒剂之外,没有任何其他商业用途。