ونؤيد التبكير بإنشاء لجنة مخصصة لبدء التفاوض على حظر عمليات نقل اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد. 我们支持尽早成立一个特设委员会,开始禁止转让杀伤人员地雷的谈判。
ولقد أدركت وفود كثيرة إمكانية مؤتمر نزع السﻻح فيما يتصل بحظر نقل اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد. 许多代表团已经承认裁谈会在禁止转让杀伤人员地雷方面具有的潜力。
ومن شأن هذا النهج أن يفي بمتطلبات الممارسات حيثما تدرج وتنفذ بشكل روتيني نصوص لحظر الإحالة. 这个做法将满足通常在合同中都订有禁止转让条款并使其生效的惯例。
67- واستطرد قائلاً إن مشروع المادة 11 ينص على أن الإحالة تكون نافذة المفعول على الرغم من وجود شرط عدم إحالة. 第11条草案规定,虽然有禁止转让条款,转让仍然有效。
ويجب العكوف باستمرار على وضع تدابير لمكافحة شبكات الاتجار غير المشروع بالأسلحة، التي تحاول دوما استغلال الثغرات التي تجدها في النظم القائمة. 武器贸易条约还应禁止转让常规武器,如果转让很可能:
فالبروتوكول الثاني المعدّل للاتفاقية الخاصة بمراقبة الأسلحة الكيميائية يتضمن حظرا مشروطا لنقل هذه الأسلحة. 经修订的《常规武器公约第二号议定书》载有一项符合要求的禁止转让规定。
كما ينبغي أن تتضمن المعاهدة، إلى جانب حظر الإنتاج، حظر عمليات نقل المواد الانشطارية وحيازتها وأنشطة المساعدة المتعلقة بذلك. 条约应包括,除禁止生产外,禁止转让、购置和相关的援助活动。
ونحن نرى أن التفاوض على فرض حظر على عمليات نقل الألغام في هذا المؤتمر سيكون له عدد من المزايا التي لا تدحض. 我们认为在裁谈会内谈判禁止转让的问题有诸多的绝对优势。
فبمقتضى القانون التشيكي، لا يمكن احالة مستحق بالمخالفة لاتفاق بمنع الاحالة بين المحيل والمدين. 根据捷克法律,转让应收款不能违背转让人与债务人之间达成的禁止转让协议。
وفي واقع الأمر، لا يكاد الإنسان يصادف، مهما يكن، شروط عدم الإحالة في العقود المتعلقة بالعقارات. 实际上,无论如何,在与不动产有关的合同中几乎很难遇到禁止转让条款。