6- وأمرت محكمة العدل العليا للجمهورية بإجراء محاكمة السيد تواسو في مدينة سانتا كروث دي لا سييرّا، حيث أُلقي القبض عليه. 最高法院下令Tóásó先生在他所被捕的圣克鲁斯市受审,但行政当局却在科恰班巴的法院举行了司法听证。
ومن بين 60 وحدة أولية للتصدي للعنف العائلي والعنف الجنسي ضد النساء، يشار تحديداً إلى الوحدات القانونية المتكاملة التي استحدثت في منطقة الكوكا في كوتشابامبا. 在为处理家庭暴力和侵害妇女的性暴力行为而设的头60个服务机构中,就有科恰班巴古柯种植区的综合法律服务处。
وعُقدت حلقات العمل الثلاث في مندوسا، الأرجنتين، في عام 2007؛ وفي ليما في عام 2009؛ وفي كوتشابامبا، دولة بوليفيا المتعدّدة القوميات، في عام 2010. 这三次讲习班分别是2007年在阿根廷门多萨、2009年在利马和2010年在多民族玻利维亚国科恰班巴举行的。
وتقع هذه الجيوب خاصة في المناطق الريفية وبعض المناطق الواقعة خارج المدن، خاصة في مقاطعتي بوتوسي الشمالية وكوتشابامبا الجنوبية، حيث ترتفع معدلات وفيات الأمهات والرضع. 这些现象特别出现在农村地区和一些城镇周边地区,特别是在产妇和婴儿死亡率很高的波托西北部和科恰班巴南部等州。
وفي بوليفيا، دعم المكتب أنشطة للتدريب المهني ولإنشاء المؤسسات الصغرى بهدف خلق فرص للعمل وسبل للرزق للشباب في منطقة كوتشابمبا المدارية. 在玻利维亚,毒品和犯罪问题办公室支持职业培训和微型企业发展活动,以便为科恰班巴热带地区的年轻人提供就业和生计机会。
وفي بوليفيا، دعم المكتب أنشطة التدريب المهني وتنمية المنشآت الصغرى من أجل توفير فرص العمل وكسب الرزق للشباب في منطقة كوتشابمبا المدارية. 在玻利维亚,毒品和犯罪问题办公室支持职业培训和微型企业发展活动,以便为科恰班巴热带地区的年轻人提供就业和生计机会。
وفي روزاريو، الأرجنتين، وكوتشابامبا، بوليفيا، وعلى المستوى المحلي في إكوادور، أدى المشروع إلى تمكين منظمات المرأة من ممارسة المراقبة الاجتماعية في إطار آليات راسخة للمساءلة. 在阿根廷的罗萨里奥,玻利维亚的科恰班巴和厄瓜多尔地方一级,该项目引导妇女组织在已设问责机制中实行了社会监督。
واستنتجت الدراسة أن هذه الجماعة تتمركز في 22 مجتمعا ريفيا محليا بمنطقة اليونغاس، كما هاجر أفراد منها إلى محافظات لاباس، وكوتشابامبا، وسانتا كروس. 从研究中推定,非裔玻利维亚社区在洛斯永格斯区域的22个农村社区定居,并移徙到拉巴斯、科恰班巴和圣克鲁斯这三个地区。
وتشكل مجموعة من الجامعات رابطة في أمريكا الجنوبية في مجال التدريس العالي لتخصص اﻷساتذة في تربية المثاقفة ثنائية اللغة، مقرها في جامعة كوتشابامبا، بوليفيا. 南美洲的一批大学以玻利维亚的科恰班巴大学为基地,正在开展一个联合项目,为专门从事跨文化双语教育的教师开设研究生课程。