简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

积攒

"积攒" معنى
أمثلة
  • ويجوز أن تكون جهة الدفع إما المؤسسة المكسيكية للضمان الاجتماعي أو مؤسسة تأمينية مرتبطة بعقد تتعهد بموجبه بدفع المعاش دورياً طوال حياة المتقاعد (أي الآباء) وتحصل في المقابل على الموارد المتجمِّعة في الحساب الفردي للشخص المؤمَّن عليه.
    支付机构可以是社会保障局,或者是一家签订合同的保险机构,根据合同该保险机构负责在领取人(即长辈)有生之年定期发放养恤金,并接收被保险人个人账户上积攒的资金。
  • ومن ثم فإن التنقيح العاشر يقدم على هذا النحو مساهمة جوهرية للمساواة الرسمية وإن كانت مادية بين المرأة والرجل، بما يتيح للأشخاص المهملين نشاطا مجزيا لضمان توفير مهام التعليم والمساعدة اللازمة لتشكيل أهمية مناسبة تتعلق بالشيخوخة والورثة والعجز.
    这样,第十次修正案为实现男女形式上和实际上的平等做出了实质性贡献,让为承担教育与协助任务而放弃有报酬活动的人可以为自己积攒一笔适当的养老、孤寡和残疾储备金。
  • وقد تكون جهة الدفع إما المؤسسة المكسيكية للضمان الاجتماعي أو مؤسسة تأمينية مرتبطة بعقد تتعهد بموجبه بدفع المعاش دورياً طوال حياة المتقاعد (أي الأرمل أو طرف المعاشرة) وتحصل في المقابل على الموارد المتراكمة في الحساب الفردي للشخص المؤمَّن عليه.
    支付机构可以是社会保障局,或者是一家签订合同的保险机构,根据合同该保险机构负责在领取人(即丧偶或同居者)有生之年定期发放养恤金,并接收投保人个人账户上积攒的资金。
  • إذا لم تكن تستطيع، بسبب تراكم عبء العمل، إنجاز هذا العمل المطلوب - أن تطلب الموارد الﻻزمة أو أن تتخذ الترتيبات المناسبة ﻹنجاز وﻻياتها في اﻵجــال المحــددة.
    她的代表团认为,这种情况是相当奇怪的,既然秘书处没有条件实现已向它提出的工作,其理由是由于积攒的工作量大,那么,本就该把所需的资金提出来,或及时采取措施,以便在规定的期限内完成自己的使命。
  • وأُطلق برنامج الائتمانات الصغرى الزراعي في زامبيا في عام 2000 لتُتاح لأفقر العائلات فرصة العثور على عمل لائق لتأمين قوتها، عن طريق استخدام وتحسين المهارات المهنية التي اكتسبتها على مدى سنوات من الخبرة، ولكنها لم تتمكن من استغلالها نظراً إلى عدم قدرتها على الوصول إلى عوامل الإنتاج.
    2000年,在赞比亚启动了农业小额供资方案,以便使最贫穷家庭有机会找到体面工作、购买食物、运用和提高自己多年经验积攒的专业技能、如果不能获得生产要素,他们可能永远无法运用这些技能。
  • 331- ومن التغييرات الأخرى التي أدخلت على سياسة برنامج " أونتاريو في العمل " و " برنامج أونتاريو لدعم المعوقين " زيادة المبلغ الخاضع للإعفاء بخصوص الهدايا والتبرعات من 000 4 إلى 000 5 دولار في السنة للمستفيد ( " برنامج أونتاريو لدعم المعوقين " فقط) وإعفاء الأموال التي يدخرها الأطفال من العمل غير المتفرغ والعمل بعد المدرسة.
    安大略省工作方案和残疾支持方案政策的其他改变包括将赠予和自愿付款豁免金额从每名受益人每年4 000加元提高到5 000加元(仅残疾支持方案),并豁免儿童兼职和课余工作所积攒的金钱。
  • أما الوكيل الذي يتولى الدفع فهو إما المؤسسة المكسيكية للضمان الاجتماعي (قانون 1973) أو مؤسسة تأمين (قانون 1997) وذلك بموجب عقد تتعهد فيه مؤسسة التأمين بدفع المعاش دورياً في أثناء حياة المتقاعد (الأرملة أو الأرمل أو الخليلة) ويتلقى مقابل ذلك الموارد المتجمعة في الحساب الفردي للشخص المؤمن.
    支付机构可以是社会保障局(1973年法案),或者是一家签订合同的保险机构(1997年法案),根据合同该保险机构负责在领取人(丧偶者或同居者)有生之年定期发放养恤金,并接收被保险人个人账户上积攒的资金。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5