وذكرت السيدة رايلي في ردها أنه ثمة منظمات غير حكومية عديدة جدا نشطة في جنيف، منها أوكسفام، ومنظمة الجنوب العالمية. 该小组成员回答,在日内瓦有许多积极活动的非政府组织,包括牛津救济会、第三世界网和全球南方组织。
ركّز مارتن خور " شبكة العالم الثالث " على المقترحات الداعية إلى وضع ترتيبات جديدة بين الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية ومنظمة التجارة العالمية. 第三世界网代表马丁·霍尔着重谈到在联合国、国际金融机构和世贸组织之间作出新安排的提议。
تحدث السيد غوه شين يين، من شبكة العالم الثالث، عن المسائل المطروحة حاليا في مجال التجارة والتنمية. 第三世界网络(Third World Network)的Goh Chien Yen先生就目前贸易和发展问题发言。
وقد اشترك البرنامج الإنمائي في رعاية هذه المبادرة مع الاتحاد الأفريقي ومنظمة الصحة العالمية وشبكة العالم الثالث، وأسفرت المبادرة عن توجيه هام في مجال السياسات. 这一举措是开发署与非洲联盟、世界卫生组织和第三世界网共同发起的,并产生了重要的政策指导。
`1` أن هناك عنصراً أساسياً في الرؤية المشتركة هو التأكد من تحقيق الأجزاء الأخرى من الرؤية المشتركة (الشبكة الدولية للعمل المناخي، شبكة العالم الثالث)؛ 共同愿景的一项关键内容是,确保共同愿景的其他部分得以实现(国际气候行动网络、第三世界网络);
ومن الأمثلة على التعاون مع المنظمات غير الحكومية الإعلان عن تقرير التنمية الاقتصادية في أفريقيا، 2010 في غانا، بمساعدة شبكة العالم الثالث. 与非政府组织合作的一个实例是,在第三世界网络的帮助下,在加纳推出了《2010年非洲经济发展报告》。
وتعقد شبكة العالم الثالث بصورة متواصلة جلسات توجيه وإحاطة للمفاوضين الجنوبيين المقيمين في جنيف عن مسائل محددة المواضيع متصلة بمنظمة التجارة العالمية. 第三世界网络继续不断地向以日内瓦为基地的南方谈判者就同世贸组织有关的一些具体主题问题进行介绍和汇报。
49- ويهدف القانون النموذجي لحقوق الملكية الفكرية المجتمعية الذي اقترحته شبكة العالم الثالث في عام 1996 إلى حماية الابتكارات والمعارف الثقافية للمجتمعات المحلية. 1996年由第三世界网络所提议的一项群体知识权利法令样本的目的在于保护地方群体的发明创造和智慧知识。
وفي سياق العمل مع مركز الجنوب ومع شبكة العالم الثالث، اتخذت الحكومات مواقف مشتركة بشأن سياسات التجارة والاستثمارات وأعدت جدول أعمال بلدان الجنوب للمفاوضات العالمية. 各国政府与南方中心和第三世界网合作,表明了对贸易和投资政策的共同立场,为全球谈判制订了南方纲领。
وفي الجلسة نفسها، استمع المجلس إلى بيانين من ممثلين عن منظمة غير حكومية (شبكة العالم الثالث) وقطاع الأعمال (مجلس الأعمال للأمم المتحدة). 在同次会议上,理事会听取了一个非政府组织(第三世界网络)的代表的发言,以及工商界(联合国工商界理事会)代表的发言。