ويمكن الحد من حاجة المرأة إلى الهجرة واهتمامها بها، لأسباب منها الحالة الاقتصادية، من خلال زيادة المساواة بين الجنسين داخل بلدان المنشأ. 原籍国内促进男女平等方面的进展也可能从经济等角度减少妇女对移徙的需要和兴趣。
يقوم مكتب الموارد البشرية، بدعم من الوظائف الثابتة، باستعراض كامل نظامه لتقييم الكفاءات وإدارة المواهب من منظور المساواة بين الجنسين. 在常设员额的支助下,人力资源办公室正从两性平等角度审查整个能力评估制度和能力管理。
ويمكن أيضا الحد من حاجة المرأة إلى الهجرة واهتمامها بها، لأسباب منها الحالة الاقتصادية، من خلال زيادة المساواة بين الجنسين داخل البلدان الأصلية. 原籍国内促进男女平等方面的进展也可能从经济等角度减少妇女对移徙的需要和兴趣。
ومنذ عام 1998، يقوم 18 بلدا في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بإصدار بيانات متصلة باستخدام الوقت من منظور جنساني. 1998年以来,拉丁美洲和加勒比地区18个国家制订了从两性平等角度使用时间的数据。
ولا بد من تقييم ثغرة الشمول وعجز الوصول من منظور جنساني فضلاً عن ضرورة مواجهة الثغرات والتحديات الجنسانية تحديداً. 覆盖方面的差距和获得方面的欠缺必须从两性平等角度评估,必须应对有性别区分的差距和挑战。
وتعمل هذه اللجنة بالفعل وتشارك في صياغة مجموعة من القرارات تهدف إلى تحديد آليات للتقييم، ضمن جملة أمور، من منظور جنساني أيضا. 该委员会已经开展工作,并参与起草了一系列决议,旨在从两性平等角度确认评估机制等。
حيث إن معدل تسجيل الصبيان لا يزيد إلا بمقدار هامشي عن معدل تسجيل البنات. 从两性平等角度而言,一般义务教育系统的入学情况并未表现出大的差距 -- -- 男孩入学率只是略高于女孩。
يرجى بيان الخطوات المتخذة بهدف بناء قدرات الهيئات الحكومية المعنية وزيادة صقل الآليات المتعلقة بالتحليل القانوني من منظور جنساني. 请说明已采取哪些措施,建设相关政府机构的能力,以及从性别平等角度进一步改善法律分析机制。
ومن الصعب إجراء تقييم دقيق للأحوال الراهنة في مجال العمل من منظور المساواة بين الجنسين وما ينجم عنه من آثار بالنسبة للمرأة ومن حيث العلاقات بين الجنسين. 很难从两性平等角度确切评估就业方面的现况,及其它们对妇女和两性关系的影响。