161- سيعزز دخول وحدة إدارة المخاطر طور التشغيل في عام 2004 من قدرة شعبة الخزانة على رصد حدود المخاطرة المتعلقة بالأهلية الائتمانية وبالسوق. 2004年开始实施风险管理单元,这将加强财务司监测信用和市场限额风险的能力。
ولاحظ المجلس أن المقر لم يشغّل وحدة إدارة الأصول في نظام أطلس، وبالتالي فإن الأصول تسجل في سجل يدوي فقط. 委员会注意到,总部并未启用Atlas资产管理单元,因此只维持了一份手写的资产登记册。
وتعكف حاليا الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية على وضع نموذج لإدارة المخاطر الأمنية من المقرر إدراجه في الطبعة الجديدة من دليل الأمن الميداني. 机构间安保管理网络目前正在开发安保风险管理单元,即将列入新版《外勤安全手册》。
وهذا المشروع يضم بدوره عنصراً لإدارة الحالات ويعمل على أساس محور يركِّز على " تخفيف حدة الضرر " . 该计划有一个个案管理单元,工作重心是 " 将伤害降至最低 " 。
وإضافة إلى ذلك، يتاح نموذج المشتريات (إلى جانب العديد من وحدات إدارة العقود) عن طريق قرص حاسوبي مدمج للدراسة الذاتية (CD.ROM) متوفر أيضا من خدمات تطوير الموظفين(). 此外,还提供自学采购单元(和几个合同管理单元)的光盘,可到工作人员发展处索取。
ويلزم رصد مبلغ 000 6 دولار من أجل تطوير وحدة إدارة الأمن بهدف دعم نظام تكاليف القوات وتسديد المطالبات الذي ستنفذه دائرة عمليات المعلومات المالية. 拟拨6 000美元用于开发安全管理单元,以支持财务信息业务处采用部队费用和报销系统。
ويجري في الوقت الراهن عدد من دراسات تقييم الأثر الإضافية، وسيؤدي الاستمرار في اعتماد وحدة إدارة التعلم ضمن نظام إنسبيرا إلى تيسير هذه العملية. 目前正在开展一些其他影响评估研究。 继续推广Inspira学习管理单元将便利这个进程。
وعلى الرغم من أن النشر الأولي لوحدات التوظيف، وإدارة التعلم، وإدارة الأداء سيجري في عام 2010، فإنها ستحتاج أيضا إلى دعم وتعزيز على نطاق واسع. 虽然征聘、学习管理和业绩管理单元将在2010年初步推出,它们也需要广泛的支持和加强。
وفي هذا السياق، يشجع الفريق على تنفيذ نموذج إدارة المعونة الخارجية بدعم من وزارة التخطيط والتعاون الخارجي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من بين جهات أخرى. 在这方面,除其他外,小组鼓励采用由海地规划和对外合作部和开发署支助的外部援助管理单元。
وقد وضع نموذجا مماثلا لإدارة المخاطر خاص بالصادرات من السلع، وسوف يبدأ العمل به في جميع المواقع الثلاثة والعشرين للنظام الإلكتروني لتبادل البيانات خلال السنة الجارية. 已建立类似的出口货物风险管理单元,并将于今年在所有23个海关电子数据交换系统地点采用。