简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

精神作用药物

"精神作用药物" معنى
أمثلة
  • تحديد الاتجاهات في الأنشطة غير المشروعة المتصلة بحركة المخدرات والمؤثرات العقلية، واكتشاف أوجه القصور في نظم المراقبة الوطنية لتمكين الهيئة من اعتماد قرارات مدروسة بشأن الإجراءات اللازمة إزاء الحكومات المعنية
    查明与麻醉药品和精神作用药物的移动有关的合法活动的趋势,发现国家管制系统的缺点,使麻管局能够能够通过考虑周详的旨在对有关政府采取行动的决定。
  • وإذ تؤكد أهمية تركيز لجنة المخدرات في دورتها السادسة والخمسين على مسائل منع تعاطي المخدرات والتحديات التي تطرحها المؤثرات العقلية الجديدة وعلاج الأشخاص المدمنين على المخدرات وتأهيلهم وإعادة إدماجهم وتعافيهم منها،
    强调指出麻醉药品委员会第五十六届会议把重点放在预防药物滥用、新精神作用药物所构成挑战以及吸毒者治疗、康复、重返社会和恢复上,有着重要的意义,
  • وإذ تؤكد أهمية تركيز لجنة المخدرات في دورتها الخامسة والخمسين على مسائل منع تعاطي المخدرات والتحديات التي تطرحها المؤثرات العقلية الجديدة وعلاج الأشخاص المدمنين على المخدرات وتأهيلهم وإعادة إدماجهم وتعافيهم منها،
    强调指出麻醉药品委员会第五十五届会议把重点放在预防药物滥用、新精神作用药物所构成挑战以及吸毒者治疗、康复、重返社会和恢复上,有着重要的意义,
  • وأوضحت السلطة المختصة كذلك أنها لئن كانت تؤيِّد إخضاع المادة للمراقبة الدولية، فثمَّة تحديات تواجه عملية تحديد الإحصاءات المتعلقة بالمضبوطات وموثوقيتها والكشف عن الميفيدرون وجميع المؤثِّرات النفسانية الجديدة.
    相关主管部门还表示,支持对4-甲基甲卡西酮实施国际管制,但关于如何确定这种物质和所有新型精神作用药物及其缴获和侦测统计数据的可靠性,还存在一些挑战。
  • " وإذ تشدد على أهمية التركيز الذي أولته اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين لمسائل الوقاية من تعاطي المخدرات، والتحديات التي تطرحها المؤثرات العقلية الجديدة، وعلاج الأشخاص المرتهنين للمخدرات وإعادة تأهيلهم وإعادة إدماجهم وتعافيهم منها،
    " 强调指出委员会第五十五届会议把重点放在预防药物滥用、新精神作用药物所构成挑战以及吸毒者治疗、康复、重返社会和恢复上,有着重要的意义,
  • " وإذ تؤكد أهمية تركيز لجنة المخدرات في دورتها السادسة والخمسين على مسائل منع تعاطي المخدرات والتحديات التي تطرحها المؤثرات العقلية الجديدة وعلاج الأشخاص المدمنين على المخدرات وتأهيلهم وإعادة إدماجهم وتعافيهم منها،
    " 强调指出麻醉药品委员会第五十六届会议把重点放在预防药物滥用、新精神作用药物所构成挑战以及吸毒者治疗、康复、重返社会和恢复上,有着重要的意义,
  • وهو يتضمن بيانات عن مدى انتشار الاضطرابات الناجمة عن تعاطي المواد المخدرة، والوفيات المتصلة بالمواد المخدرة، وعبء الأمراض التي تعزى إلى تعاطي الكحول والمخدرات غير المشروعة والمؤثرات العقلية عند بدء العلاج منها، وتوافر نظم جمع البيانات الوبائية.
    它包括药物使用所致精神障碍的患病率、与药物相关的死亡率、酒精和非法使用药物所致疾病的负担、用于治疗的精神作用药物和可使用的流行病学数据收集系统等数据。
  • وفي سياق إساءة استعمال المواد المخدرة، يشمل المرصد الصحي العالمي نظام معلومات عالمي عن الموارد المتاحة من أجل الوقاية من الاضطرابات الناجمة عن تعاطي المواد المخدرة وعلاجها، يحدد ويرصد موارد النظم الصحية على الصعيد القطري للاستجابة للمشاكل الصحية الناجمة عن تعاطي المؤثرات العقلية().
    在滥用药物的情况下,全球健康问题观察站设有关于预防和治疗药物使用所致精神障碍的资源的全球信息系统,它反映并监测国家一级应对使用精神作用药物所致健康问题的卫生系统资源。
  • وتسهيﻻ لهذه العملية فقد تم تخصيص نظام محوسب هو نظام الحاسوب واﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية للمراقبة الدولية والوطنية للمخدرات وهو متاح من أجل تعزيز إدارة ومراقبة التحركات المشروعة للعقاقير المؤثرة عقليا ولسﻻئف الكيماويات ولتدعيم سﻻمة التوقيت في تبادل المعلومات على الصعيدين الوطني والدولي.
    信息为了便利这个程序,已设计了电脑为基础的系统,即促进国际和国家药物管制的电脑和电信系统,可用来加强管理和管制精神作用药物和化学先质的合法流通,并且促进国家和国际各级及时交换。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5