وأوصت الورقة المشتركة 3 الحكومة بضمان استفادة الروما من المساعدة الطبية في حالات الطوارئ بما يشمل المناطق الريفية(125). 124 JS3建议,政府确保向罗姆人(包括农村地区的罗姆人)提供紧急医疗服务。 125
لكن لسوء الحظ، لا يزال السكان المحليون محرومين من فرصة مباشرة أعمالهم الزراعية وكذلك من الوصول إلى المقابر والخدمات الطبية الطارئة. 不幸的是,当地居民已被剥夺了从事农业活动、访问坟场和获得紧急医疗服务的机会。
تطوير المرافق الصحية المتنقلة وزيادة سبل الحصول على الرعاية الطبية الطارئة في الأماكن التي عادة ما تقيم الشعوب الأصلية وتكسب رزقها فيها؛ 在土着居民传统居住和谋生的地区,建立流动的保健设施,改善紧急医疗服务的提供;
135- ويفرض الإعلان على جميع المؤسسات الصحية، عامة كانت أم خاصة، مسؤولية تقديم الخدمات الصحية في حالات الطوارئ دون طلب تسديدها مسبقاً. 该《公告》规定:所有公共或私人卫生机构有责任提供紧急医疗服务,而不要求预付款。
218- ومن بين مجالات الخدمة الصحية في البلاد، تقدم خدمة الطبيب الطائر في ليسوتو خدمات طبية طارئة للمناطق الجبلية النائية في البلاد. 作为国内保健服务领域之一,莱索托飞行医生服务向国内的偏远山区提供紧急医疗服务。
ويستثنى من ذلك خدمات الطوارئ الطبية حيث كان أكثر من نصف الخريجين من الذكور في الفترة 2005-2010. 在这一类别中,紧急医疗服务是一项例外,在2005-2010年期间,其一半以上的毕业生为男性。
فمذكرة التفاهم الموقعة بين جمعية الهلال الأحمر الفلسطينية ونظيرتها الإسرائيلية " ماغن دافيد أدوم " حددت الحدود الإقليمية لعمليات كل منهما. 巴勒斯坦红新月会与以色列紧急医疗服务协会之间签署的谅解备忘录划定了各自业务活动范围的领土界线。
ونتيجةً لهذه العملية المثيرة للقلق، يُمنع السكان المحليون من مزاولة الأنشطة الزراعية، ولا يُسمح لهم بالوصول إلى المقابر ولا بالحصول على الخدمات الطبية الطارئة. 这一令人震惊的做法造成的后果是,当地居民无法从事农业耕作,无法访问坟场和获得紧急医疗服务。
وقد أنشىء مجمّع طبي متنقل بغرض توفير الرعاية الطبية الطارئة لضحايا الكوارث ويجري استخدامه حاليا في عمليات اﻻغاثة في أعقاب الهزات اﻷرضية وغيرها من الكوارث . 建立了一所流动式医院,为受灾者提供紧急医疗服务,目前正用于地震及其他自然灾害的救济工作。
وأنشئ مخيم ومركز تدريب في مجال إجراءات مكافحة الألغام في بايدوا، ويجري تنظيم دورات تدريبية، كما يجري تقديم الرعاية الطبية في حالات الطوارئ للضحايا. 在拜多阿设立了一个地雷行动营地和培训中心,培训正在进行之中,同时也向受害者提供紧急医疗服务。