وتقدم حاليا شبكة المعلومات الإقليمية المتكاملة، التي أُنشئت في عام 1995، معلومات سريعة عن الأحداث حين وقوعها في 46 بلدا من بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى و 8 بلدان في آسيا الوسطى. 综合区域信息网是在1995年设立,目前对撒南非洲46个国家和中亚8个国家逐步进行的活动提供了一项概览。
فقد اعترف شطي غادود في مقابلة مع شبكة المعلومات الإقليمية المتكاملة التابعة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بالأمانة العامة للأمم المتحدة أنه تلقى أسلحة من إثيوبيا(). Shatigadud在接受联合国秘书处人道主义援助协调办事处综合区域信息网访谈时承认他曾得到过埃塞俄比亚提供的武器。
ويقوم المكتب وموقع الشبكات الإقليمية (IRIN) أيضا بإعداد أفلام ومقاطع فيديو متعددة اللغات، بالإنكليزية والعربية والفرنسية إذا أمكن، للتوعية بالقضايا الإنسانية على الصعيد العالمي. 人道协调厅和综合区域信息网还制作多种语文的电影和视频,并尽可能提供阿拉伯文、英文和法文版本,向全世界宣传人道主义问题。
وبهذا الصدد، تعتزم ادارة الشؤون اﻹنسانية إدماج مشاريعها الثﻻثة المتعلقة بجمع المعلومات وتحليلها ونشرها، وهي مشروع شبكة اﻹغاثة )ReliefWeb(، ونظام اﻹنذار المبكر لﻷغراض اﻹنسانية، وشبكات المعلومات اﻻقليمية المتكاملة. 在这一方面,人道主义事务部准备把救济网、人道预警和综合区域信息网这三个与收集、分析和传播信息有关的项目结合起来。
وقد أنشئت شبكة المعلومات اﻹقليمية المتكاملة في أواخر عام ١٩٩٥، ولديها اﻵن مكاتب في نيروبي وجوهانسبرغ وأبيدجان تمكنها من توفير تغطية متعمقة لﻷحداث التي تقع في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. 综合区域信息网于1995年末期成立,现在内罗毕、约翰内斯堡和阿比让都没有办事处,使它能深入地详述撒哈拉以南非洲的事件。
ومن المنظور الإقليمي، جرى تعزيز نظام شبكات المعلومات الإقليمية المتكاملة (الذي يوفر معلومات فورية عن حالة البلدان عن طريق الإنترنت وقنوات الاتصالات الأخرى) في شرق أفريقيا وجنوبها وغربها. 从区域观点来看,东非、南部非洲和西非的综合区域信息网系统(通过因特网和其他通信渠道立即提供关于国家情况的信息)已获得加强。
وكشف التقييم المستقل الذي أجري للشبكة الإقليمية المتكاملة للمعلومات عن أنها تدعم على نحو مباشر قدرات مكتب منسق الشؤون الإنسانية على الإدارة الفعالة للمعلومات بغرض التنسيق في المجال الإنساني. 对综合区域信息网进行的独立评价认为,该信息网直接有助于提高人道主义事务协调厅为人道主义协调的目的进行有效的信息管理的能力。
38- أشار الموجز القطري الإنساني الذي أعدته شبكات المعلومات الإقليمية المتكاملة عن مالي إلى أن نسبة من يجيدون القراءة والكتابة هي فقط 12 في المائة من النساء و27 في المائة من الرجال(79). 综合区域信息网 " 关于马里的人道主义国家概况 " 指出,只有12%的妇女和27%的男性识字。
كما أن العناوين الرئيسية لموقع أنباء الأمم المتحدة على الإنترنت، وخدمة أخبار العمليات الإنسانية وتحليلاتها على الشبكات الإقليمية المتكاملة للمعلومات، ومنشورات الأمم المتحدة من قبيل " أفريقيا الجديدة " ، تضمنت بانتظام قصصا ذائعة عن هذا الموضوع. 联合国新闻网站、综合区域信息网人道主义新闻和分析以及诸如非洲复兴等联合国出版物,定期刊载关于这一主题的标题故事。
أما موقع الشبكات الإقليمية (IRIN) الإلكتروني فهو خدمة إخبارية وتحليلية في مجال الأنشطة الإنسانية يقدم تقارير يقرؤها أكثر من مليون شخص في العالم عن طريق الإنترنت. وتقدم هذه الخدمة بالإنكليزية والعربية والفرنسية. 综合区域信息网是一个在线人道主义新闻和分析服务网站,向世界各地100多万在线读者提供信息,所用语文为阿拉伯文、英文和法文。