وتوظف الصناعات المعتمدة على الغابات (الأخشاب واللباب والورق ومصانع التجهيز الأخرى) ما يقرب من 60 مليون شخص(). 近6 000万人受雇于以森林为基础的行业(木材、纸浆与纸张、其他加工厂)。
وخلال الفترة قيد الاستعراض، أصدرت المحكمة حكما واحدا، في القضية المتعلقة بــطاحونتي اللباب على نهر أوروغواي (الأرجنتين ضد أوروغواي). 在本报告所述期间,法院就乌拉圭河纸浆厂(阿根廷诉乌拉圭)一案作出判决。
وإن الالتزام بهذا التعاون يشمل الرصد المستمر للمرفق الصناعي، مثل طاحونة أوريون (بوتنيا). 这项合作的义务包括对一家工业设施如Orion(Botnia)纸浆厂进行不间断的监测。
وتستخدم تطبيقات التكنولوجيا الأحيائية في تجهيز المنسوجات والأخشاب واللباب والجلود والأغذية والمعادن وفي إنتاج المواد الكيميائية الدقيقة. 生物技术正在应用于纺织、木材、纸浆、皮革、食品和矿物的加工和精细化学品的生产。
ويعمل أكثر من 60 مليون شخص في قطاعات صناعية قائمة على الغابات (مصانع تجهيز الأخشاب ولب الأشجار والورق وغيرها)(). 以森林为基础的工业(木材、纸浆和纸张以及其它加工厂)雇用了6 000多万人。
وفي بعض الحالات، يمكن أن تكون طرائق الإنتاج الجديدة أكثر كفاءة وأنظف على السواء، كما هو الحال مثلا في صناعات الأسمنت واللباب والورق والفولاذ. 有时,新的生产方法既更高效又更清洁,如水泥、纸浆和造纸及钢铁工业。
والقسط الأكبر من هذه الانبعاثات مردّه كبريات صناعات المواد الأولية، مثل الكيماويات والبتروكيماويات والحديد والصلب والإسمنت ولبّ الخشب والورق. 大部分的排放量与化学和石化、钢铁、水泥、纸浆和造纸等大规模初级原料工业有关。
وسُجل نمو سريع في صادرات الصناعات الملوِثة مثل الحديد والصلب والمواد البتروكيميائية والفلزات غير الحديدة واللباب والورق والنحاس والألمنيوم(). 钢铁、石化、有色金属矿产、纸浆和造纸、铜和铝等制造污染行业 的出口也快速增长。
والحُكْم في القضية المتعلقة بمطاحن اللباب على نهر أوروغواي (الأرجنتين ضدّ أوروغواي)، مثال واضح على هذه الحقيقة. 关于乌拉圭河沿岸纸浆厂案件(阿根廷诉乌拉圭)的裁决,就是这一事实的一个明显例子。