ويشتمل تقرير التطهير على بيانات منها خارطة للمنطقة والمنطقة التي تم تطهيرها واسم الجهة التي نفّذت إزالة الألغام واسم الكيان الذي أجرى ضمان الجودة. 排雷报告包括有关地区的地图、参考地图、已扫除地区、排雷组织名称、质检单位名称等具体信息。
52- ولوحظ أن عددا من المنظمات قد اعتمد مواقع على الإنترنت في محاولاته لتثقيف الأفراد بشأن الطابع الاحتيالي لتلك المخططات أو الاستخدام غير السليم لاسم المنظمة أو منتجاتها المشروعة. 许多组织建立了网址,帮助个人了解这些计划的欺诈性质,或对组织名称或合法产品的盗用。
إن الاتفاقيات المختلفة التي وقعتها حكومة بوروندي تتيح لها الحصول على المعلومات الاستخبارية المتعلقة بأسماء الأشخاص أو المجموعات أو أي منظمة إرهابية. 在签署的各项公约框架内,布隆迪政府可以获得关于恐怖人员姓名以及恐怖集团或其他任何组织名称的信息。
ما إذا كانت الدولة تُقدم المساعدة مباشرة إلى الدولة الأخرى أم عبر الأمم المتحدة أم عبر منظمة إنسانية أخرى (مع ذكر اسمها)؛ 援助机制----该国是否直接向其他国家提供援助,是否通过联合国或其他人道主义组织提供援助(提供组织名称);
وفضلاً عن ذلك، طلب نسخة من `سجل الدولة الموحّد الذي يتضمن أسماء جميع المنظمات غير الحكومية المسجلة ومجالات أنشطتها`. 此外,他请求提供 " 载有所有已登记的非政府组织名称和活动范围的国家统一登记册 " 。
وطلب منهم بيان ما إذا كانوا أصحاب عقد استخدام واسم رب العمل أو المنظمة التي تستخدمهم والرقم المبين لهوية المستخدم وعنوانه ورقم هاتف صاحب العمل السابق ومدة استخدامهم. 他们被要求注明是否有雇佣合同,雇主或雇佣组织名称,雇员身份证号码,前雇主的地址和电话及其受雇的时间。
وطلب منهم بيان ما إذا كانوا أصحاب عقد استخدام واسم رب العمل أو المنظمة التي تستخدمهم والرقم المبين لهوية المستخدم وعنوانه ورقم هاتف صاحب العمل السابق ومدة استخدامهم. 他们被要求注明是否有雇佣合同,雇主或雇佣组织名称,雇员身份证号码,前雇主的地址和电话及其受雇的时间。
وطلب منهم بيان ما إذا كانوا أصحاب عقد استخدام واسم رب العمل أو المنظمة التي تستخدمهم والرقم المبين لهوية المستخدم وعنوانه ورقم هاتف صاحب العمل السابق ومدة استخدامهم. 他们被要求注明是否有雇佣合同,雇主或雇佣组织名称,雇员身份证号码,前雇主的地址和电话及其受雇的时间。
وفضلاً عن ذلك، طلب نسخة من " سجل الدولة الموحّد الذي يتضمن أسماء جميع المنظمات غير الحكومية المسجلة ومجالات أنشطتها " . 此外,他请求提供 " 载有所有已登记的非政府组织名称和活动范围的国家统一登记册 " 。