فقد أصبحت هذه المسألة تتصدر جدول الأعمال الدولي نتيجة توفر أدلة علمية قاطعة على تغير المناخ والتوصل إلى فهم أفضل للجوانب الاقتصادية لهذه الظاهرة. 令人信服的科学证据,对气候变化经济学的更多了解,使这个问题突显到了国际议程的前沿。
(ج) اللجنة الاتحادية للتجارة التي تعتبر دافعاً لتخطي حدود الفكر الاقتصادي في مجالي التنظيم الصناعي واقتصاد المنافسة، ولا تخشى اختبار نظريات جديدة؛ 联邦贸易委员会被视为拓展了关于产业组织和竞争经济学的经济思想的边界,且不惧怕尝试新的理论;
وعندما يتحدث المرء عن التنمية، كثيراً ما تنحو اللغة منحى الاقتصاديين، لكن دعونا نتوقف دقيقة ونفكر فيما ينبغي أن تكون عليه الأهداف الأساسية للتنمية الاقتصادية. 人们最常以经济学的角度谈论发展,但让我们停下来想一想,经济发展的主要目标到底是什么?
والنساء يمثلن ما يناهز 60 في المائة من طلبة القانون وعلم الاقتصاد، و 67 في المائة و 54 في المائة ممن يدرسون الإدارة والعلوم الطبية، على التوالي. 在选修法律和经济学的学生中,妇女约占60%,学习管理和医学的妇女分别占67%和54%。
14- وفي أدب اقتصاديات التنمية، ظهرت فكرة القضاء على الفقر باعتباره هدفاً أساسياً لسياسة التنمية، وبهذه الصورة كانت الفكرة إضافة جديدة لمفهوم التنمية السائد. 在发展经济学的文献中,消除贫困是发展政策基本目标的思想本身就是对现行发展观念的一个有用补充。
(ب) تشجيع الجامعات والمؤسسات البحثية على طرح فهم معاصر للاقتصاد، مع الأخذ بعين الاعتبار خير البشرية جمعاء والطبيعة وفقا لكل من العلم والأخلاق؛ (b) 鼓励各大学和研究机构进一步推动当代人们对经济学的了解,同时根据科学和伦理顾及人类与自然的福祉;
في ذلك السياق، نؤيد بفعالية المبادرة المتعلقة بعلم اقتصاد تدهور الأراضي، كوسيلة لتطوير فهم أوضح للتكاليف الكاملة لتدهور الأراضي. 在这方面,我们积极支持有关土地退化经济学的倡议,其中主张以此经济学为手段对土地退化的全部成本形成更清楚的认识。
73- عُرضت على المشارِكين في الحوار الاستنتاجات التي خلص إليها استعراض ستيرن بشأن الجوانب الاقتصادية لتغير المناخ(). 在 " 对话 " 中介绍了《The Stern Review》关于气候变化经济学的分析结论 。