وتلقت بيلاروس قرضا قيمته 3 بلايين دولار من الاتحاد الاقتصادي للمنطقة الأوروبية الآسيوية وقرضا آخرا قيمته بليونا دولار من الحكومة الروسية. 白俄罗斯接受了欧亚经济联盟的30亿美元贷款,还接受了俄罗斯政府的20亿美元贷款。
وقد وافق اجتماع القمة الحادي عشر للرابطة على فكرة الدخول في عملية تتم على مراحل ومخططة، تفضي في نهاية الأمر إلى إنشاء اتحاد اقتصادي لجنوب آسيا. 第十一届南盟首脑会议(2002)同意,分阶段、有计划地成立南亚经济联盟。
وقد حدّد أعضاء منظمة دول شرق البحر الكاريبي، من خلال البروتوكول المتعلق بالاتحاد الاقتصادي، هدفاً يتمثل في إنشاء اتحاد اقتصادي كفضاء اقتصادي ومالي وحيد. 东加组织成员国在《经济联盟议定书》中将经济联盟的目标规定为单一金融和经济区。
وقد حدّد أعضاء منظمة دول شرق البحر الكاريبي، من خلال البروتوكول المتعلق بالاتحاد الاقتصادي، هدفاً يتمثل في إنشاء اتحاد اقتصادي كفضاء اقتصادي ومالي وحيد. 东加组织成员国在《经济联盟议定书》中将经济联盟的目标规定为单一金融和经济区。
تلاحظ أيضا تطلع الدول الأعضاء في الاتحاد الجمركي إلى إعداد الوثيقة القانونيـــة الموحدة وإلى تيسير إنشــاء الاتحــاد الاقتصادي للمنطقة الأوروبية الآسيوية على ذلك الأســاس؛ 又注意到关税同盟成员国渴望制定统一规范文件并在此基础上推动建立欧亚经济联盟;
15- حلت الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا محل الاتحاد الجمركي والاقتصادي لأفريقيا الوسطى بإبرام اتفاق في عام 1994 ينشئ سوقاً مشتركة. 通过1994年签署的一项关于建立共同市场的协定,中非经共体取代了中非关税和经济联盟。
إن السوق والاقتصاد الموحدين للجماعة الكاريبية والاتحاد الاقتصادي لمنظمة دول شرق الكاريبي عملان ضخمان تقوم بهما الدول الجزرية الصغيرة بموارد محدودة للغاية. 加共体单一市场和经济体以及东加组织经济联盟都是资源非常有限的小岛屿国家采取的重大举措。
ويرى قادة منطقتنا أن بناء التحالفات الاقتصادية القوية أمر حيوي لتحقيق الثروة والازدهار لشعوبنا. 我们区域各国的领导人认为,建立强有力的经济联盟,对于为我们的人民创造财富和实现繁荣具有至关重要的意义。
كذلك دعم برنامج الأمم المتحدة للبيئة إنشاء ائتلاف واسع القاعدة للاقتصاد الأخضر من أجل تعبئة المجتمع المدني والشركات دعماً للانتقال إلى الاقتصاد الأخضر. 环境署还支持形成一个具有广泛基础的绿色经济联盟,以动员民间社会和商界支持向绿色经济过渡。
وبصرف النظر عن هذه الضغوط، فإن ما نؤكد عليه هنا، هو أوجه التعاون الثنائي التي تصب في خانة تحالفات اقتصادية بين جمعيات من الشمال وأخرى من الجنوب. 除了这些压力,我们要指出,促进南北社区之间经济联盟的双边合作办法不利于南方社区。