وقد اقترح أيضا أن ينظر في رصد اعتماد إضافي بمبلغ 400 266 1 دولار في سياق بيان موحد عن استعراض الآليات الفرعية التابعة للمجلس. 建议在审议关于审查理事会附属机制的综合说明时审议其余的1 266 400美元。
وقد ترغب الجمعية في أن تطلب قيام الأمين العام بتقديم اقتراحات في هذا الصدد في الوقت المناسب كي يتسنى للجنة النظر فيها في سياق استعراضها للبيان الموحد. 大会不妨请秘书长就此提出建议,使委员会能够结合综合说明的审查进行审议。
وأوضح أنه سيتم بحث النفقات الإضافية في إطار البيان الموحد للآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة، وفقا للإجراءات التي تحكم استخدام الصندوق الاحتياطي. 这些额外支出应按照应急基金使用程序,在方案预算及订正预算综合说明的范围内审议。
توحيد جميع الولايات [التشريعية] ضمن اختصاص يتيح رؤية شاملة وراهنة لمهام مكتب خدمات الرقابة الداخلية ودوره ومسؤولياته. 应将这些[立法]授权合并成为一项职权范围,其中对监督厅的职能、作用和职责作出现时的综合说明。
ويمثل هذا الاعتماد خصما محتملا من صندوق الطوارئ، يتعين النظر فيه في سياق البيان الموحد الذي سيقدم إلى اللجنة الخامسة في نهاية الدورة الراهنة. 可能要动用应急基金的这项经费将在本届大会末期向第五委员会提出综合说明时一并审议。
استعرضت اللجنة الدائمة مذكرة شاملة عن برنامج الخصم المباشر لأقساط التأمين الصحي لما بعد الخدمة الذي يجريه الصندوق على تسع منظمات عضوة. 常设委员会审查了关于养恤基金对9个成员组织实行的离职后健康保险费扣减方案的综合说明。
وقد ترغب الجمعية في أن تطلب قيام الأمين العام بتقديم اقتراحات في هذا الصدد في الوقت المناسب كي يتسنى للجنة النظر فيها في سياق استعراضها للبيان الموحد. 大会不妨请秘书长就此提出建议,使咨询委员会能够结合综合说明的审查进行审议。
ويمثل هذا الاعتماد خصما محتملا من صندوق الطوارئ، يتعين النظر فيه في سياق البيان الموحد الذي سيقدم إلى اللجنة الخامسة في نهاية الدورة الراهنة. 这笔经费将由应急基金拨供,这需要在本届会议结尾时向第五委员会提出综合说明时一并审议。
وسيضم البيان الموحد معلومات عن قدرة الاستيعاب المحتملة للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 في إطار برنامج العمل المعدل. 综合说明将载有关于在2008-2009两年期方案预算所载工作方案修订后产生的潜在吸收能力的资料。
وإذ ينوه مع التقدير بما أنجزته الأمانة من عمل في إعداد العرض التوليفي للتقارير التي تبين التقدم المحرز وفقاً للفقرة 2 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو()، 赞赏地注意到秘书处根据《京都议定书》第三条第2款编写证明进展报告综合说明的工作,