وعملا بقرار اتخذته حكومة الولايات المتحدة في عام 2005 من أجل إعادة تنظيم قدرات سلاح البحرية الأمريكية في منطقة المحيط الهادئ، سينقل إلى غوام من أوكيناوا نحو 000 8 من الأفراد العسكريين للولايات المتحدة ونحو 000 9 من أفراد أسرهم. 2005年,美国政府作出一项决定,调整美国海军陆战队在太平洋区域的能力,因此,有近8 000名美国军人及9 000名家属将要由冲绳调至关岛。
وإذ تدرك أن مشاة البحرية التابعين للولايات المتحدة استخدموا جزيرة بييكيس في بورتوريكو لمدة تزيد عن ستين عاما للقيام بمناورات عسكرية، مع ما ينشأ عن ذلك من آثار سلبية تضر بصحة السكان والبيئة والتنمية الاقتصادية والاجتماعية لهذه البلدية البورتوريكية، 认识到美国海军陆战队60多年来一直在波多黎各的别克斯岛举行军事演习,对当地人民的健康、环境以及波多黎各这个城市的经济和社会发展产生不利影响,
وبناء على قرار اتخذته حكومة الولايات المتحدة في عام 2005 من أجل إعادة تنظيم قدرات مشاة البحرية الأمريكية في منطقة المحيط الهادئ، سيجري نقل نحو 000 20 من الأفراد العسكريين التابعين للولايات المتحدة وأُسرهم إلى غوام من أوكيناوا على مدى ست سنوات. 2005年,美国政府作出一项决定,调整美国海军陆战队在太平洋区域的能力,因此,有近20 000名美国军人及其家属将在六年内由冲绳转至关岛。
وفي أقرب منطقة جغرافية لنا، تلاحظ الأضرار الشديدة التي ألحقتها البحرية الحربية للولايات المتحدة بصحة وبيئة جزيرة بييكس التابعة لبورتوريكو، باستخدامها العشوائي لها كساحة لمناوراتها العسكرية من أجل أعمالها العدوانية وعمليات الغزو، حيث تستخدم حتى وسائل تنطوي على مكونات مشعة. 在我国地区附近发现美国海军陆战队对波多黎各的别克斯岛的卫生和生态造成重大破坏,任意把该岛作为其侵略和征服行为的军事演习地点,使用放射性运载工具。
وإذ تدرك أن مشاة البحرية التابعين للولايات المتحدة ظلوا يستخدمون جزيرة بييكيس (بورتوريكو) لما يزيد على 60 عاما في إجراء مناورات عسكرية، مع ما يجرّه ذلك من تبعات سلبية تضر بصحة السكان والبيئة وبالتنمية الاقتصادية والاجتماعية لهذه البلدية من بلديات بورتوريكو ، 认识到美国海军陆战队60多年来一直在波多黎各的别克斯岛举行军事演习,对当地人民的健康、环境以及波多黎各这个城市的经济和社会发展产生不利影响,
ولو جاء مشاة البحرية التابعين للولايات المتحدة إلى غوام، فإن أبناء شعب شامورو سيواجهون مصاعب أشبه بالتي واجهها شعب أوكيناوا الذين تعرضوا للحرائق والحوادث التي تسببت فيها الذخيرة الحية، وحوادث تصادم الطائرات، والضجيج الذي يصم الآذان، وتدمير البيئة والمواقع التاريخية. 如果美国海军陆战队迁到关岛,查莫罗人将面临冲绳人面临的类似处境。 冲绳人将受到实弹射击、飞机坠毁、震耳欲聋的噪音和破坏环境及历史遗址造成的火灾和意外事故之害。
وعملا بقرار اتخذته حكومة الولايات المتحدة في عام 2005 من أجل إعادة تنظيم قدرات سلاح بحرية الولايات المتحدة في منطقة المحيط الهادئ، سينقل إلى غوام من أوكيناوا، اليابان، بحلول عام 2014، نحو 000 8 من الأفراد العسكريين للولايات المتحدة ونحو 000 9 من أفراد أسرهم. 2005年,美国政府作出一项决定,调整美国海军陆战队在太平洋区域的能力,因此,至迟在2014年有近8 000名美国军人及9 000名家属将要由日本冲绳调至关岛。
وعلاوة على ذلك، فإن السياسات الاستعمارية في غوام وأوكيناوا، من قبيل ما تم مؤخرا من إقامة قواعد جديدة في أوكيناوا ونقل ما يزيد على 000 8 من مشاة البحرية التابعين للولايات المتحدة وعائلاتهم من أوكيناوا إلى غوام، قد اعتُمدت من جانب واحد من لدنّ كل من حكومتي الولايات المتحدة واليابان، في تجاهل لرغبات الشعبين. 此外,还对关岛和冲绳实行军事政策,例如最近在冲绳建立新基地,以及把8 000多名美国海军陆战队员及其眷属从冲绳调往关岛,完全无视人民的意愿。
كما يأذن بتخصيص اعتماد بمبلغ 494.6 مليون دولار لتمويل الإنشاءات العسكرية في غوام، بما في ذلك مبلغ 85.6 مليون دولار لبناء حظيرة طائرات لقوات مشاة البحرية التابعة للولايات المتحدة عند الطريق المنحدر الشمالي في قاعدة أندرسون الجوية، التي توفر الدعم لعملية نقل مشاة البحرية من أوكيناوا إلى غوام مباشرة. 该法案还授权向关岛军事工程基金划拨4.946亿美元,其中包括给安德森空军基地北匝道美国海军陆战队飞机库的8 560万美元,这笔费用直接用于支持舰队从冲绳向关岛调整。
وإذ تدرك أن البحرية التابعة للوﻻيات المتحدة تستخدم جزيرة فييكس، بورتوريكو، منذ أكثر من خمسين سنة، للقيام بمناورات عسكرية، وبذلك ﻻ تترك في متناول السكان المدنيين سوى بقعة ﻻتكاد تبلغ ربع مساحة الجزيرة، مما يؤثر في صحة السكان والبيئة وفي التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية لﻹقليم، 注意到美国海军陆战队五十多年来一直在波多黎各的别克斯岛举行军事演习,因此,限制了平民在占该岛面积约四分之一的范围内的活动,从而对该领土人民的健康、环境以及经济和社会发展产生影响,