وفي عام 2010، استهدفت مبادرة الحصبة، وهي شراكة بين رابطة الصليب الأحمر الأمريكية ومؤسسة الأمم المتحدة ومراكز مكافحة الأمراض والوقاية منها في الولايات المتحدة الأمريكية واليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية، تنفيذ برامج لتحصين زهاء 76 مليون طفل في 26 بلدا في أفريقيا وآسيا وأوروبا. 2010年,《麻疹倡议》是由美国红十字会、联合国基金会、美国疾病防治中心、儿童基金会和世界卫生组织(世卫组织)牵头的伙伴关系,目标为非洲、亚洲和欧洲的26个国家,计划为约7 600万儿童接种疫苗。
وضم الاجتماع علماء من هيئات متعددة منها كلية ميلمان للصحة العامة في جامعة كولومبيا، وكلية الصحة العامة بجامعة هارفارد، وكلية لندن للصحة العامة والطب المداري، وكلية لندن للعلوم الاقتصادية، وجامعة جون هوبكنز، ولجنة الإنقاذ الدولية، ومراكز الولايات المتحدة لمراقبة الأمراض والوقاية منها ومنظمة الصحة العالمية. 参加会议的学者来自哥伦比亚大学梅尔曼公共卫生学院、哈佛大学公共卫生学院、伦敦卫生和热带医学学院、伦敦经济学院、约翰·霍普金斯大学、国际援救委员会、美国疾病防治中心、世界卫生组织等机构和组织。
ويضم شركاء التمويل الرئيسيين، ضمن جهات أخرى، صندوق التحالف العالمي للقاحات والتحصين، ومؤسسة بيل وميليندا غيتس، ومراكز الولايات المتحدة لمراقبة الأمراض والوقاية منها، والصليب الأحمر الأمريكي، ووزارة التنمية الدولية في حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، ومؤسسة الروتاري التابعة لمنظمة الروتاري الدولية، ووزارة خارجية النرويج، ومؤسسة Vodaphone. 主要的共同供资伙伴特别包括免疫联盟基金会、比尔及梅林达·盖茨基金会、美国疾病防治中心、美国红十字会、大不列颠及北爱尔兰联合王国政府国际发展部、国际扶轮社扶轮基金会、挪威外交部和沃达丰基金会。
وأصدر مشروع `Measure ' للتقييم، والبرنامج الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومراكز الولايات المتحدة لمكافحة الأمراض والوقاية منها، وخطة رئيس الولايات المتحدة الطارئة للإغاثة من الإيدز، والصندوق العالمي وأمانة البرنامج المشترك مبادئ توجيهية تشغيلية لرصد وتقييم برامج فيروس نقص المناعة البشرية للرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال، والمشتغلات بالجنس، ومغايري الهوية الجنسانية. `措施 ' 评估机构、开发署、人口基金、美国疾病防治中心、美国总统艾滋病紧急救援计划、全球基金和艾滋病署制定了监测和评价防治男男性行为者、性工作者和变性者艾滋病毒的方案。
وفي عام 2011، اشتركت الدائرة الإحصائية الحكومية بالاتحاد الروسي مع وزارة الصحة الاتحادية في إجراء دراسة استقصائية بشأن الصحة الإنجابية للسكان، في شراكة مع صندوق الأمم المتحدة للسكان ومراكز مكافحة الأمراض (بالولايات المتحدة الأمريكية)، شملت الجوانب المتعلقة بصحة المرأة وتوفير المساعدة الطبية أثناء الحمل والولادة واستخدام وسائل منع الحمل وإنهاء الحمل بالوسائل الاصطناعية. 2011年,联邦国家统计局同俄罗斯卫生部一起与联合国人口基金和美国疾病防治中心开展合作,首次在俄罗斯联邦开展了居民生殖健康抽样调查,涉及妇女健康问题,提供孕产医疗服务,避孕和人工流产等。
وحاليا تتعاون منظمة الصحة العالمية واليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان مع مراكز الولايات المتحدة لمراقبة الأمراض لاستحداث وسيلة للاستقصاء ستحسن إلى حد بعيد في طبيعة البيانات الموجودة حاليا، إذ إنها ستساهم في تكوين صورة أدق عن حجم العنف الجنسي وطبيعته، والسمات الأساسية لمرتكبيه وضحاياه، والعوامل التي تزيد من احتمالات حدوثه، ويمكن أن تتيح التدخل لوضع حد له. 世界卫生组织、儿童基金会和人口基金正在与美国疾病防治中心合作开发一个调查工具,通过了解性暴力的规模和性质,施害者和受害者的基本情况,以及可以通过干预消减的增风险因素,可以大大增加现有数据的内容。
كما يقوم البرنامج الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمة الصحة العالمية، وأمانة البرنامج المشترك، ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة، ومراكز الولايات المتحدة لمراقبة الأمراض والوقاية منها (مراكز مراقبة المرض)، والصندوق العالمي وشركاؤهم بوضع اللمسات النهائية على ' ' المبادئ التوجيهية التشغيلية لرصد وتقييم برامج مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية الخاصة بالمشتغلين بالجنس والرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال ومغايري الهوية الجنسانية. 开发署、人口基金、世卫组织、艾滋病署秘书处、美国国际开发署(美援署)、美国疾病防治中心(疾防中心)、全球基金与合作伙伴已敲定性工作者、男男性行为者和变性者的艾滋病毒方案监测和评价业务导则。